1 | KEV | bueno y qué tú crees de [/] de aquí la cuadra lo que están haciendo ? |
| | buenowell.E yand.CONJ quéwhat.INT túyou.PRON.SUB.MF.2S creesbelieve.V.2S.PRES.[or].create.V.2S.SUBJ.PRES deof.PREP deof.PREP aquíhere.ADV lathe.DET.DEF.F.SG cuadrablock.N.F.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estánbe.V.3P.PRES haciendodo.V.PRESPART ? |
| | well, and what do you think about what they are doing here to the block? |
28 | KEV | en lo que hicieron de concreto . |
| | enin.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL hicierondo.V.3P.PAST deof.PREP concretoconcrete.N.M.SG . |
| | in what they made out of concrete. |
30 | KEV | pero [//] y pero eso lo que va a ser como un pedacito de [/] de [/] de tileE ahí . |
| | perobut.CONJ yand.CONJ perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG pedacitobit.N.M.SG.DIM deof.PREP deof.PREP deof.PREP tiletile.N.SG ahíthere.ADV . |
| | but, but that is going to be, like, a small piece of, of, of tile there. |
32 | KEV | pero yo no creo que eso sea mucho speedE bumpE . |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG seabe.V.13S.SUBJ.PRES muchomuch.ADV speedspeed.N.SG bumpbump.N.SG . |
| | but I don't think that will be much of a speed bump. |
34 | KEV | eso más bien yo creo que lo que va a hacer es como un adorno pero . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG másmore.ADV biengood.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vago.V.3S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG adornoembellishment.N.M.SG perobut.CONJ . |
| | I actually think that this is really going to be, like, an ornament, but. |
34 | KEV | eso más bien yo creo que lo que va a hacer es como un adorno pero . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG másmore.ADV biengood.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vago.V.3S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG adornoembellishment.N.M.SG perobut.CONJ . |
| | I actually think that this is really going to be, like, an ornament, but. |
45 | KEV | el asfalto era para que lo hubieran hecho primero . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG asfaltotarmac.N.M.SG erabe.V.13S.IMPERF parafor.PREP quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S hubieranhave.V.3P.SUBJ.IMPERF hechodo.V.PASTPART primerofirst.ADV . |
| | the tarmac was supposed to be done first. |
58 | KEV | cuando salimos que nos íbamos pa(ra) (e)l bicycleE shopE . |
| | cuandowhen.CONJ salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P íbamosgo.V.1P.IMPERF parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG bicyclebicycle.N.SG shopshop.N.SG . |
| | when we left to go to the bicycle shop. |
61 | KEV | y ahora les [///] ya vi que lo había sacado de [/] de la maleta . |
| | yand.CONJ ahoranow.ADV lesthem.PRON.OBL.MF.23P yaalready.ADV visee.V.1S.PAST quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S habíahave.V.13S.IMPERF sacadoremove.V.PASTPART deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG maletasuitcase.N.F.SG . |
| | and now I just saw that he took it out of the mailbox. |
70 | KEV | esta terraza déjame decirte que vale el precio de la casa . |
| | estathis.ADJ.DEM.F.SG terrazaterrace.N.F.SG déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] decirtetell.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ valecost.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG precioprice.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG . |
| | let me tell you, this terrace is worth the price of the house |
79 | KEV | yo tengo una que cada vez que nos vamos campingE weE takeE itE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG quethat.PRON.REL cadaevery.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL nosus.PRON.OBL.MF.1P vamosgo.V.1P.PRES campingcamp.V.PRESPART wewe.PRON.SUB.1P taketake.V.1P.PRES itit.PRON.OBJ.3S . |
| | I have one that every time we go camping, we take it. |
79 | KEV | yo tengo una que cada vez que nos vamos campingE weE takeE itE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG quethat.PRON.REL cadaevery.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL nosus.PRON.OBL.MF.1P vamosgo.V.1P.PRES campingcamp.V.PRESPART wewe.PRON.SUB.1P taketake.V.1P.PRES itit.PRON.OBJ.3S . |
| | I have one that every time we go camping, we take it. |
81 | KEV | pero (.) no aquí no se nos ha ocurrido como aquí lo que pasa es que theE [/] theE groundE inE theE backE it'sE (.) slantedE . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV aquíhere.ADV nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP nosus.PRON.OBL.MF.1P hahave.V.3S.PRES ocurridooccur.V.PASTPART comolike.CONJ aquíhere.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ thethe.DET.DEF thethe.DET.DEF groundground.N.SG inin.PREP thethe.DET.DEF backback.N.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES slantedslant.V.PASTPART . |
| | but not here, we didn't think of doing that here, because what happens is that, the ground in the back, it's slanted. |
81 | KEV | pero (.) no aquí no se nos ha ocurrido como aquí lo que pasa es que theE [/] theE groundE inE theE backE it'sE (.) slantedE . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV aquíhere.ADV nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP nosus.PRON.OBL.MF.1P hahave.V.3S.PRES ocurridooccur.V.PASTPART comolike.CONJ aquíhere.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ thethe.DET.DEF thethe.DET.DEF groundground.N.SG inin.PREP thethe.DET.DEF backback.N.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES slantedslant.V.PASTPART . |
| | but not here, we didn't think of doing that here, because what happens is that, the ground in the back, it's slanted. |
107 | KEV | que la est(aban) [/] estaban vendiendo desde abril . |
| | quethat.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S estabanbe.V.3P.IMPERF estabanbe.V.3P.IMPERF vendiendosell.V.PRESPART desdesince.PREP abrilApril.N.M.SG . |
| | which had been on sale since April. |
112 | KEV | y entonces como en agosto (.) que nosotros encontramos la casa habían vuelto a bajar el precio . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV comolike.CONJ enin.PREP agostoAugust.N.M.SG quethat.PRON.REL nosotroswe.PRON.SUB.M.1P encontramosfind.V.1P.PAST.[or].find.V.1P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG habíanhave.V.3P.IMPERF vueltoreturn.V.PASTPART ato.PREP bajarlower.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG precioprice.N.M.SG . |
| | and so, like, in August when we found the house they had lowered the price again. |
113 | KEV | y entonces negociamos con [/] con la hija de Lucía la señora que vive aquí . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV negociamosnegotiate.V.1P.PAST.[or].negotiate.V.1P.PRES conwith.PREP conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG deof.PREP Lucíaname lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG quethat.PRON.REL vivelive.V.3S.PRES aquíhere.ADV . |
| | and so we negotiated with the daughter of Lucía, the lady who lives here. |
139 | KEV | que no deja que [/] que no asome la humedad . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV dejalet.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV asomeappear.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG humedadhumidity.N.F.SG . |
| | so that it doesn't let humidity show. |
139 | KEV | que no deja que [/] que no asome la humedad . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV dejalet.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV asomeappear.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG humedadhumidity.N.F.SG . |
| | so that it doesn't let humidity show. |
139 | KEV | que no deja que [/] que no asome la humedad . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV dejalet.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV asomeappear.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG humedadhumidity.N.F.SG . |
| | so that it doesn't let humidity show. |
141 | KEV | que ahSE ehSE ehSE son como waterproofE . |
| | quethat.CONJ ahah.IM eheh.IM eheh.IM sonbe.V.3P.PRES comolike.CONJ waterproofwaterproof.ADJ . |
| | so that they're, like, waterproof. |
151 | KEV | y hay lugares que alrededor de(l) [/] del inodoro que están bajitos bajitos . |
| | yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES lugaresplace.N.M.PL quethat.PRON.REL alrededoraround.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG inodorotoilet.N.M.SG quethat.PRON.REL estánbe.V.3P.PRES bajitoslow.ADJ.M.PL.DIM bajitoslow.ADJ.M.PL.DIM . |
| | and there are some places around the toilet that are really low. |
151 | KEV | y hay lugares que alrededor de(l) [/] del inodoro que están bajitos bajitos . |
| | yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES lugaresplace.N.M.PL quethat.PRON.REL alrededoraround.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG inodorotoilet.N.M.SG quethat.PRON.REL estánbe.V.3P.PRES bajitoslow.ADJ.M.PL.DIM bajitoslow.ADJ.M.PL.DIM . |
| | and there are some places around the toilet that are really low. |
153 | KEV | después que hagamos uno posiblemente hagamos el otro . |
| | despuésafterwards.ADV quethat.CONJ hagamosdo.V.1P.SUBJ.PRES unoone.PRON.M.SG posiblementepossibly.ADV hagamosdo.V.1P.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | after we do one, we might do the other. |
464 | KEV | eso es lo que le llaman que no es Palms_Springs_NorthSE becauseE Palms_Springs_NorthSE empieza en la setenta y nueve que es el xxx para allá . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llamancall.V.3P.PRES quethat.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES Palms_Springs_Northname becausebecause.CONJ Palms_Springs_Northname empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG setentaseventy.NUM yand.CONJ nuevenine.NUM quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG parafor.PREP alláthere.ADV . |
| | that's what they're calling it, it's not Palms Springs North because Palms Springs North begins in the Seventy-ninth which is the [...] and beyond. |
464 | KEV | eso es lo que le llaman que no es Palms_Springs_NorthSE becauseE Palms_Springs_NorthSE empieza en la setenta y nueve que es el xxx para allá . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llamancall.V.3P.PRES quethat.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES Palms_Springs_Northname becausebecause.CONJ Palms_Springs_Northname empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG setentaseventy.NUM yand.CONJ nuevenine.NUM quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG parafor.PREP alláthere.ADV . |
| | that's what they're calling it, it's not Palms Springs North because Palms Springs North begins in the Seventy-ninth which is the [...] and beyond. |
464 | KEV | eso es lo que le llaman que no es Palms_Springs_NorthSE becauseE Palms_Springs_NorthSE empieza en la setenta y nueve que es el xxx para allá . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llamancall.V.3P.PRES quethat.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES Palms_Springs_Northname becausebecause.CONJ Palms_Springs_Northname empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG setentaseventy.NUM yand.CONJ nuevenine.NUM quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG parafor.PREP alláthere.ADV . |
| | that's what they're calling it, it's not Palms Springs North because Palms Springs North begins in the Seventy-ninth which is the [...] and beyond. |
465 | KEV | así que esto es un pequeño pocketE que hay ahí . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pequeñosmall.ADJ.M.SG pocketpocket.N.SG quethat.PRON.REL haythere_is.V.3S.PRES ahíthere.ADV . |
| | so that's a little pocket there. |
465 | KEV | así que esto es un pequeño pocketE que hay ahí . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pequeñosmall.ADJ.M.SG pocketpocket.N.SG quethat.PRON.REL haythere_is.V.3S.PRES ahíthere.ADV . |
| | so that's a little pocket there. |
467 | KEV | que: +/. |
| | quethat.CONJ . |
| | that. |
480 | KEV | +< bueno pero supuestamente el cambio viene en que (.) erSE tres tres cero uno cuatro va a ser Miami_LakesSE . |
| | buenowell.E perobut.CONJ supuestamentesupposedly.ADV elthe.DET.DEF.M.SG cambioswitch.N.M.SG vienecome.V.3S.PRES enin.PREP quethat.CONJ erer.IM tresthree.NUM tresthree.NUM cerozero.N.M.SG unoone.NUM cuatrofour.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN Miami_Lakesname . |
| | yes, but apparently a change is on its way so that three three zero one four is going to be Miami Lakes. |
489 | KEV | sí pero fíjate (.) eso no es una cosa que tiene que hacer el townE ofE Miami_LakesSE . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG towntown.N.SG ofof.PREP Miami_Lakesname . |
| | yes, but notice, that's not something that the town of Miami Lakes has to do. |
489 | KEV | sí pero fíjate (.) eso no es una cosa que tiene que hacer el townE ofE Miami_LakesSE . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG towntown.N.SG ofof.PREP Miami_Lakesname . |
| | yes, but notice, that's not something that the town of Miami Lakes has to do. |
490 | KEV | eso es una cosa que la tiene que hacer el gobierno federal en la parte de [//] del [/] del postE officeE [/] del correo . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL laher.PRON.OBJ.F.3S tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG gobiernogovernment.N.M.SG federalfederal.ADJ.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG postpost.N.SG officeoffice.N.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG correopost.N.M.SG . |
| | that's something that the federal government in guise of the postal department has to do. |
490 | KEV | eso es una cosa que la tiene que hacer el gobierno federal en la parte de [//] del [/] del postE officeE [/] del correo . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL laher.PRON.OBJ.F.3S tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG gobiernogovernment.N.M.SG federalfederal.ADJ.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG postpost.N.SG officeoffice.N.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG correopost.N.M.SG . |
| | that's something that the federal government in guise of the postal department has to do. |
492 | KEV | ellos son los que tienen que hacer esos cambios . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN esosthat.ADJ.DEM.M.PL cambiosswitch.N.M.PL . |
| | they're the ones who have to make those changes. |
492 | KEV | ellos son los que tienen que hacer esos cambios . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN esosthat.ADJ.DEM.M.PL cambiosswitch.N.M.PL . |
| | they're the ones who have to make those changes. |
494 | KEV | de cambiar (.) del correo de que tres tres cero uno cuatro va a ser (.) solamente (.) Miami_LakesSE todo lo que es Miami_LakesSE lo que está dentro de [/] (.) de el townE de Miami_LakesSE que incluye del lado de allá pa(ra) (e)l metro Royal_OaksSE ahora es Miami_LakesSE . |
| | deof.PREP cambiarshift.V.INFIN delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG correopost.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ tresthree.NUM tresthree.NUM cerozero.N.M.SG unoone.NUM cuatrofour.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN solamenteonly.ADV Miami_Lakesname todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES Miami_Lakesname lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES dentroinside.ADV deof.PREP deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG towntown.N.SG deof.PREP Miami_Lakesname quethat.CONJ incluyeinclude.V.3S.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG deof.PREP alláthere.ADV parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG metrotube.N.M.SG Royal_Oaksname ahoranow.ADV esbe.V.3S.PRES Miami_Lakesname . |
| | of changing the post, so that three three zero one four is going to be only Miami Lakes, the whole of Miami Lakes, what's inside the town of Miami Lakes, which includes the side over there towards the Royal Oaks subway, now it's Miami Lakes. |
494 | KEV | de cambiar (.) del correo de que tres tres cero uno cuatro va a ser (.) solamente (.) Miami_LakesSE todo lo que es Miami_LakesSE lo que está dentro de [/] (.) de el townE de Miami_LakesSE que incluye del lado de allá pa(ra) (e)l metro Royal_OaksSE ahora es Miami_LakesSE . |
| | deof.PREP cambiarshift.V.INFIN delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG correopost.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ tresthree.NUM tresthree.NUM cerozero.N.M.SG unoone.NUM cuatrofour.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN solamenteonly.ADV Miami_Lakesname todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES Miami_Lakesname lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES dentroinside.ADV deof.PREP deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG towntown.N.SG deof.PREP Miami_Lakesname quethat.CONJ incluyeinclude.V.3S.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG deof.PREP alláthere.ADV parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG metrotube.N.M.SG Royal_Oaksname ahoranow.ADV esbe.V.3S.PRES Miami_Lakesname . |
| | of changing the post, so that three three zero one four is going to be only Miami Lakes, the whole of Miami Lakes, what's inside the town of Miami Lakes, which includes the side over there towards the Royal Oaks subway, now it's Miami Lakes. |
494 | KEV | de cambiar (.) del correo de que tres tres cero uno cuatro va a ser (.) solamente (.) Miami_LakesSE todo lo que es Miami_LakesSE lo que está dentro de [/] (.) de el townE de Miami_LakesSE que incluye del lado de allá pa(ra) (e)l metro Royal_OaksSE ahora es Miami_LakesSE . |
| | deof.PREP cambiarshift.V.INFIN delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG correopost.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ tresthree.NUM tresthree.NUM cerozero.N.M.SG unoone.NUM cuatrofour.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN solamenteonly.ADV Miami_Lakesname todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES Miami_Lakesname lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES dentroinside.ADV deof.PREP deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG towntown.N.SG deof.PREP Miami_Lakesname quethat.CONJ incluyeinclude.V.3S.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG deof.PREP alláthere.ADV parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG metrotube.N.M.SG Royal_Oaksname ahoranow.ADV esbe.V.3S.PRES Miami_Lakesname . |
| | of changing the post, so that three three zero one four is going to be only Miami Lakes, the whole of Miami Lakes, what's inside the town of Miami Lakes, which includes the side over there towards the Royal Oaks subway, now it's Miami Lakes. |
494 | KEV | de cambiar (.) del correo de que tres tres cero uno cuatro va a ser (.) solamente (.) Miami_LakesSE todo lo que es Miami_LakesSE lo que está dentro de [/] (.) de el townE de Miami_LakesSE que incluye del lado de allá pa(ra) (e)l metro Royal_OaksSE ahora es Miami_LakesSE . |
| | deof.PREP cambiarshift.V.INFIN delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG correopost.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ tresthree.NUM tresthree.NUM cerozero.N.M.SG unoone.NUM cuatrofour.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN solamenteonly.ADV Miami_Lakesname todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES Miami_Lakesname lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES dentroinside.ADV deof.PREP deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG towntown.N.SG deof.PREP Miami_Lakesname quethat.CONJ incluyeinclude.V.3S.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG deof.PREP alláthere.ADV parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG metrotube.N.M.SG Royal_Oaksname ahoranow.ADV esbe.V.3S.PRES Miami_Lakesname . |
| | of changing the post, so that three three zero one four is going to be only Miami Lakes, the whole of Miami Lakes, what's inside the town of Miami Lakes, which includes the side over there towards the Royal Oaks subway, now it's Miami Lakes. |
500 | KEV | entonces ese zipE codeE lo van a cambiar también a que sea tres tres cero uno cuatro porque va a ser Miam(i)SE lo que está dentro de la ciudad de Miami_LakesSE . |
| | entoncesthen.ADV esethat.PRON.DEM.M.SG zipzip.N.SG codecode.N.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S vango.V.3P.PRES ato.PREP cambiarshift.V.INFIN tambiéntoo.ADV ato.PREP quethat.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES tresthree.NUM tresthree.NUM cerozero.N.M.SG unoone.NUM cuatrofour.NUM porquebecause.CONJ vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN Miaminame lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG deof.PREP Miami_Lakesname . |
| | so they're going to change that zip code too to three three zero one four, because it's going to be Miami, what's inside the city of Miami Lakes. |
500 | KEV | entonces ese zipE codeE lo van a cambiar también a que sea tres tres cero uno cuatro porque va a ser Miam(i)SE lo que está dentro de la ciudad de Miami_LakesSE . |
| | entoncesthen.ADV esethat.PRON.DEM.M.SG zipzip.N.SG codecode.N.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S vango.V.3P.PRES ato.PREP cambiarshift.V.INFIN tambiéntoo.ADV ato.PREP quethat.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES tresthree.NUM tresthree.NUM cerozero.N.M.SG unoone.NUM cuatrofour.NUM porquebecause.CONJ vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN Miaminame lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG deof.PREP Miami_Lakesname . |
| | so they're going to change that zip code too to three three zero one four, because it's going to be Miami, what's inside the city of Miami Lakes. |
502 | KEV | eso fue lo que yo oí y lo que dijeron . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S oíhear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dijerontell.V.3P.PAST . |
| | that was what I heard and what they said. |
502 | KEV | eso fue lo que yo oí y lo que dijeron . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S oíhear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dijerontell.V.3P.PAST . |
| | that was what I heard and what they said. |
516 | KEV | +< para que le den los quinientos pesos sí . |
| | parafor.PREP quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dengive.V.3P.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL quinientosfive_hundred.N.M.PL pesosweight.N.M.PL síyes.ADV . |
| | so that they give them the five hundred pesos, right. |
534 | KEV | y ella es la que le hace +/. |
| | yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S hacedo.V.3S.PRES . |
| | and she's the person who does it. |
545 | KEV | +< xxx porque yo sé que xxx le hace xxx . |
| | porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S hacedo.V.3S.PRES . |
| | [...] because I know that [...] does it [...]. |
547 | KEV | de que es retirado o algo de eso . |
| | deof.PREP quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES retiradoretire.V.PASTPART oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | that he's retired or something like that. |
550 | KEV | es igual que cuando uno manda los cheques al I_R_SE . |
| | esbe.V.3S.PRES igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV quethat.CONJ.[or].than.CONJ cuandowhen.CONJ unoone.PRON.M.SG mandaorder.V.2S.IMPER.[or].order.V.3S.PRES losthe.DET.DEF.M.PL chequescheque.N.M.PL alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG I_R_Sname . |
| | it's the same as when you send the cheques to IRS. |
552 | KEV | hay que poner el tenE ninetyE nineE xxx con el número de socialE securityE y toda esa cosa . |
| | haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ ponerput.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG tenten.NUM ninetyninety.NUM ninenine.NUM conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG deof.PREP socialsocial.ADJ securitysecurity.N.SG yand.CONJ todaall.ADJ.F.SG esathat.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | you have to fill in the 10-99 [...] with the social security number and all that stuff. |
553 | KEV | que si no no lo acept(an) no no es que no lo acepten si no no te lo acreditan los [/] los xxx tienen que acreditar . |
| | quethat.CONJ siif.CONJ nonot.ADV nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S aceptanaccept.V.3P.PRES nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S aceptenaccept.V.3P.SUBJ.PRES siif.CONJ nonot.ADV nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S acreditanaccredit.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthem.PRON.OBJ.M.3P tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ acreditaraccredit.V.INFIN . |
| | if not, they don't accept it, no, it's not that they don't accept it, if not, they don't authorize the [...] they have to authorize it. |
553 | KEV | que si no no lo acept(an) no no es que no lo acepten si no no te lo acreditan los [/] los xxx tienen que acreditar . |
| | quethat.CONJ siif.CONJ nonot.ADV nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S aceptanaccept.V.3P.PRES nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S aceptenaccept.V.3P.SUBJ.PRES siif.CONJ nonot.ADV nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S acreditanaccredit.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthem.PRON.OBJ.M.3P tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ acreditaraccredit.V.INFIN . |
| | if not, they don't accept it, no, it's not that they don't accept it, if not, they don't authorize the [...] they have to authorize it. |
553 | KEV | que si no no lo acept(an) no no es que no lo acepten si no no te lo acreditan los [/] los xxx tienen que acreditar . |
| | quethat.CONJ siif.CONJ nonot.ADV nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S aceptanaccept.V.3P.PRES nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S aceptenaccept.V.3P.SUBJ.PRES siif.CONJ nonot.ADV nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S acreditanaccredit.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthem.PRON.OBJ.M.3P tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ acreditaraccredit.V.INFIN . |
| | if not, they don't accept it, no, it's not that they don't accept it, if not, they don't authorize the [...] they have to authorize it. |
556 | KEV | ya creo que falta poco para que se acaben los treinta minutos no ? |
| | yaalready.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ faltalack.V.3S.PRES pocolittle.ADV parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP acabenfinish.V.3P.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL treintathirty.NUM minutosminute.N.M.PL nonot.ADV ? |
| | I think that there's still a bit to go to finish the thirty minutes, right? |
556 | KEV | ya creo que falta poco para que se acaben los treinta minutos no ? |
| | yaalready.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ faltalack.V.3S.PRES pocolittle.ADV parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP acabenfinish.V.3P.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL treintathirty.NUM minutosminute.N.M.PL nonot.ADV ? |
| | I think that there's still a bit to go to finish the thirty minutes, right? |
562 | KEV | hay que cocinar . |
| | haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ cocinarcook.V.INFIN . |
| | we have to cook. |
569 | KEV | eso que es cuestión de casería y toda esa cosa . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES cuestiónquestion.N.F.SG deof.PREP caseríahunting.N.F.SG yand.CONJ todaall.ADJ.F.SG esathat.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | that one that's like a hunting lodge and all that stuff. |
575 | KEV | y nos metimos un (.) barbecueE placeE que hay er:SE (.) universityE andE PinceSE boulevardE . |
| | yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P metimosput.V.1P.PAST unone.DET.INDEF.M.SG barbecuebarbecue.N.SG placeplace.N.SG quethat.PRON.REL haythere_is.V.3S.PRES erer.IM universityuniversity.N.SG andand.CONJ Pincename boulevardboulevard.N.SG . |
| | and we took ourselves off to a barbecue place that there is at University and Pince Boulevard. |
596 | KEV | ya hoy PepaSE no tenía que cocinar . |
| | yaalready.ADV hoytoday.ADV Pepaname nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ cocinarcook.V.INFIN . |
| | so today Pepa didn't have to cook. |
637 | KEV | lo que pasa que theE KeysSE erSE . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES quethat.CONJ thethe.DET.DEF Keysname erer.IM . |
| | what happens is that, the Keys. |
637 | KEV | lo que pasa que theE KeysSE erSE . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES quethat.CONJ thethe.DET.DEF Keysname erer.IM . |
| | what happens is that, the Keys. |
658 | KEV | tú sabes algunos de los restaurancitos esos umE erSE (.) inE theE KeysSE erSE (.) no son nada del otro mundo pero <te cobran> [/] te cobran más que un Burger_KingSE o un MacDonaldsSE soE forE kidsE isE notE (.) bien bien práctico . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES algunossome.PRON.M.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL restaurancitosbistro.N.M.PL.DIM esosthat.PRON.DEM.M.PL umum.IM erer.IM inin.PREP thethe.DET.DEF Keysname erer.IM nonot.ADV sonbe.V.3P.PRES nadanothing.PRON delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG mundoworld.N.M.SG perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S cobranearn.V.3P.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S cobranearn.V.3P.PRES másmore.ADV quethat.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG Burger_Kingname oor.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG MacDonaldsname soso.ADV forfor.PREP kidskid.N.PL isis.V.3S.PRES notnot.ADV bienwell.ADV bienwell.ADV prácticopractical.ADJ.M.SG . |
| | you know, some of those small restaurants in the Keys, they're nothing special, but they charge you more than a Burger King or a McDonalds, so for kids it's not really very practical. |
664 | KEV | yo creo que hemos hablado bastante . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ hemoshave.V.1P.PRES habladotalk.V.PASTPART bastanteenough.ADJ.SG . |
| | I think we have talked enough. |
665 | KEV | está bueno el aparatico ese que tiene (.) la grabadorecita esa . |
| | estábe.V.3S.PRES buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG aparaticoapparatus.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG grabadorecitarecorder.N.F.SG.DIM esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | that little machine is great, with that tiny little recorder. |
673 | KEV | PepitaSE (.) en la cámara de ella u(sa) [/] usa una que se llama dualproSE o una cosa así . |
| | Pepitaname enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cámaracamera.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S usause.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES usause.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES dualprounk oor.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG asíthus.ADV . |
| | Pepita in her camera uses one called dualpro or something like that. |
675 | KEV | que esa nunca la habían puesto en venta pero por fin Office_DepotSE las puso en venta . |
| | quethat.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG nuncanever.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S habíanhave.V.3P.IMPERF puestoput.V.PASTPART enin.PREP ventasale.N.F.SG perobut.CONJ porfor.PREP finend.N.M.SG Office_Depotname lasthem.PRON.OBJ.F.3P pusoput.V.3S.PAST enin.PREP ventasale.N.F.SG . |
| | that one was never on sale before, but finally Office Depot put it on sale. |
677 | KEV | un SandiskSE que es un M_(P_three)E [/] M_P_threeE playerE con [/] con un recordingE [?] un radiecito F_M todo una piececita . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG Sandiskname quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG M_P_threename M_P_threename playerplay.N.SG.AG conwith.PREP conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG recordingrecord.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG radiecitosmall_radio.N.M.SG.DIM F_Mname todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG piececitasmall piece.N.F.SG.DIM . |
| | a Sandisk that is an MP3 player with a recorder and a little FM radio all in one little package. |
679 | KEV | pero cuando llegué na(da) más que tenían el [/] el de muestra . |
| | perobut.CONJ cuandowhen.CONJ lleguéget.V.1S.PAST nadanothing.PRON másmore.ADV quethat.CONJ teníanhave.V.3P.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP muestrasample.N.F.SG . |
| | but when I arrived they didn't have any except the display one. |
694 | KEV | tienen al maestro grabado un maestro que diga cualquier disparate en la clase sin querer o queriendo tú sabes lo tienen grabado . |
| | tienenhave.V.3P.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG maestromaster.ADJ.M.SG.[or].master.N.M.SG grabadorecord.V.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG maestromaster.N.M.SG quethat.PRON.REL digatell.V.13S.SUBJ.PRES cualquierwhatever.ADJ.MF.SG disparateerror.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG claseclass.N.F.SG sinwithout.PREP quererwant.V.INFIN oor.CONJ queriendowant.V.PRESPART túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S tienenhave.V.3P.PRES grabadorecord.V.PASTPART . |
| | they have the teacher recorded, a teacher who says something, he makes a foolish remark in class unintentionally or intentionally, you know, they have it recorded. |
705 | KEV | mmhmE que fue la que le dieron (.) de lado . |
| | mmhmmmhm.IM quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S dierongive.V.3P.PAST deof.PREP ladoside.N.M.SG . |
| | mmhm, she was the one who got hit from the side. |
705 | KEV | mmhmE que fue la que le dieron (.) de lado . |
| | mmhmmmhm.IM quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S dierongive.V.3P.PAST deof.PREP ladoside.N.M.SG . |
| | mmhm, she was the one who got hit from the side. |
789 | KEV | y dónde fue otro tamb(ién) [//] lugar aquí también que tirotearon ? |
| | yand.CONJ dóndewhere.INT fuebe.V.3S.PAST otroother.PRON.M.SG tambiéntoo.ADV lugarplace.N.M.SG aquíhere.ADV tambiéntoo.ADV quethat.CONJ tirotearonshoot.V.3P.PAST ? |
| | and where was the other place too here where there was a shooting too? |
795 | KEV | pero había otro lugar más que había habido un [/] un robo un tiroteo . |
| | perobut.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF otroother.ADJ.M.SG lugarplace.N.M.SG másmore.ADV quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF habidohave.V.M.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG roborobbery.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG tiroteoshooting.N.M.SG . |
| | but there was another place again where there had been a robbery, a shooting. |
796 | KEV | la calle está (.) que mete miedo . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG callestreet.N.F.SG estábe.V.3S.PRES quethat.CONJ meteput.V.3S.PRES miedofear.N.M.SG . |
| | the street is, it's really frightening. |
831 | KEV | cuando fueron las elecciones de [/] de aquí en Miami_LakesSE que se formó el primer viaje . |
| | cuandowhen.CONJ fueronbe.V.3P.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL eleccioneselection.N.F.PL deof.PREP deof.PREP aquíhere.ADV enin.PREP Miami_Lakesname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP formóform.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG viajejourney.N.M.SG . |
| | when the elections were on here in Miami Lakes, when the first race took place |
833 | KEV | uno <de los> [/] de los comisionados que corrió . |
| | unoone.PRON.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL comisionadoscommissioners.N.M.PL quethat.PRON.REL corriórun.V.3S.PAST . |
| | one of the commissioners that ran. |
842 | KEV | dile que venga pa(ra) acá . |
| | diletell.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] quethat.CONJ vengacome.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES parafor.PREP acáhere.ADV . |
| | tell him to come over here. |
850 | KEV | ahSE sí el que estaba corriendo pa(ra) (a)cá xxx tú ves tú eso . |
| | ahah.IM síyes.ADV elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF corriendorun.V.PRESPART parafor.PREP acáhere.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S vessee.V.2S.PRES túyou.PRON.SUB.MF.2S esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | oh yes, the one that was running here [...] do you see that. |
858 | KEV | pero tú sabes cuántos palazos iban rotos por ahí que los dejan flotando . |
| | perobut.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES cuántoshow_many.ADJ.INT.M.PL palazosshovels.N.M.PL ibango.V.3P.IMPERF rotossmash.V.M.PL.PASTPART porfor.PREP ahíthere.ADV quethat.CONJ losthem.PRON.OBJ.M.3P dejanlet.V.3P.PRES flotandofloat.V.PRESPART . |
| | but do you know how many rubbish-bins get broken there that they leave lying around. |
859 | KEV | xxx eso es lo que tú estás viendo ahí . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S estásbe.V.2S.PRES viendosee.V.PRESPART ahíthere.ADV . |
| | [...] that's what you're seeing there. |
860 | KEV | dice no ahora ahora vamos a mirar esto que lo otro . |
| | dicetell.V.3S.PRES nonot.ADV ahoranow.ADV ahoranow.ADV vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP mirarlook.V.INFIN estothis.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | he says, no, now we're going to look at that and other things. |
862 | KEV | cada vez que pasa el [/] el condado por ahí con la +/. |
| | cadaevery.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG condadocounty.N.M.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG . |
| | every time the County goes past there with the. |
869 | KEV | un aparato que son los que ponen allá en RedE RoadE . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG aparatodevice.N.M.SG quethat.PRON.REL sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL ponenput.V.3P.PRES alláthere.ADV enin.PREP Redname Roadname . |
| | a machine that, they're what they put there in Red Road. |
869 | KEV | un aparato que son los que ponen allá en RedE RoadE . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG aparatodevice.N.M.SG quethat.PRON.REL sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL ponenput.V.3P.PRES alláthere.ADV enin.PREP Redname Roadname . |
| | a machine that, they're what they put there in Red Road. |
872 | KEV | una un lugar que ponen . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG quethat.PRON.REL ponenput.V.3P.PRES . |
| | one, in a place they put it. |
880 | KEV | que ellos limpian ellos bajan la pala y van caminando y van rompiendo esa hierba . |
| | quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P limpianclean.V.3P.PRES ellosthey.PRON.SUB.M.3P bajanlower.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG palaspade.N.F.SG yand.CONJ vango.V.3P.PRES caminandowalk.V.PRESPART yand.CONJ vango.V.3P.PRES rompiendosmash.V.PRESPART esathat.ADJ.DEM.F.SG hierbagrass.N.F.SG . |
| | they clean up, they put down the shovel, and they go walking and breaking up that grass. |
884 | KEV | tú crees que ellos van a [/] a recoger un poquito y llevarlo y botarlo y regresarlo . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P vango.V.3P.PRES ato.PREP ato.PREP recogerpick.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM yand.CONJ llevarlowear.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] yand.CONJ botarlobounce.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] yand.CONJ regresarloreturn.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | do you believe they are going to take just a little, and take it there and bring it back? |
886 | KEV | pero lo que hace después . |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL hacedo.V.3S.PRES despuésafterwards.ADV . |
| | but what happens afterwards. |
887 | KEV | que se se queda toda suelta se riega todo . |
| | quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP quedastay.V.3S.PRES todaall.ADJ.F.SG sueltaloose.ADJ.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP riegairrigate.V.3S.PRES todoeverything.PRON.M.SG . |
| | everything gets left there loose, and it goes everywhere. |
893 | KEV | y fumigó y eso pa(ra) mantener la hierba lo menos que no crezca mucho pero con todo y eso . |
| | yand.CONJ fumigóspray.V.3S.PAST yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG parafor.PREP mantenermaintain.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG hierbagrass.N.F.SG lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV quethat.CONJ nonot.ADV crezcagrow.V.13S.SUBJ.PRES muchomuch.ADV perobut.CONJ conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | and I spray and that, to keep the grass so at least it doesn't grow too much but even with all that. |
894 | KEV | erSE te encuentras que [/] (.) que los lily_padsE crecen . |
| | erer.IM teyou.PRON.OBL.MF.2S encuentrasfind.V.2S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL lily_padslily_pad.N.PL crecengrow.V.3P.PRES . |
| | you find that the lily pads grow. |
894 | KEV | erSE te encuentras que [/] (.) que los lily_padsE crecen . |
| | erer.IM teyou.PRON.OBL.MF.2S encuentrasfind.V.2S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL lily_padslily_pad.N.PL crecengrow.V.3P.PRES . |
| | you find that the lily pads grow. |
905 | KEV | tú sabes que yo pensaba que los hijos de LucíaSE las [/] las hijas de los hijos vivían fuera de MiamiSE . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S pensabathink.V.13S.IMPERF quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL deof.PREP Lucíaname lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL hijasson.N.F.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL vivíanlive.V.3P.IMPERF fueraoutside.ADV deof.PREP Miaminame . |
| | you know that I thought that Lucía's sons, the daughters of the sons were living outside Miami. |
905 | KEV | tú sabes que yo pensaba que los hijos de LucíaSE las [/] las hijas de los hijos vivían fuera de MiamiSE . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S pensabathink.V.13S.IMPERF quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL deof.PREP Lucíaname lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL hijasson.N.F.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL vivíanlive.V.3P.IMPERF fueraoutside.ADV deof.PREP Miaminame . |
| | you know that I thought that Lucía's sons, the daughters of the sons were living outside Miami. |
908 | KEV | +< <el hijo de ella> [/] el hijo de ella que es el papá del nieto vive en Core_GablesSE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG hijoson.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S elthe.DET.DEF.M.SG hijoson.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG papádaddy.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG nietograndson.N.M.SG vivelive.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES enin.PREP Core_Gablesname . |
| | her son, her son is actually the father of the grandson that lives in Core Gables. |
914 | KEV | es posible tú no te acuerdas hace como dos o tres años atrás cuando primero se mudó ahí que tenía un carrito que lo chocó . |
| | esbe.V.3S.PRES posiblepossible.ADJ.M.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES hacedo.V.3S.PRES comolike.CONJ dostwo.NUM oor.CONJ tresthree.NUM añosyear.N.M.PL atrásbackwards.ADV cuandowhen.CONJ primerofirst.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP mudómove.V.3S.PAST ahíthere.ADV quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG quethat.PRON.REL lohim.PRON.OBJ.M.3S chocócrash.V.3S.PAST . |
| | it's possible, don't you remember how, like, two or three years ago when he first moved there he got a car that he crashed. |
914 | KEV | es posible tú no te acuerdas hace como dos o tres años atrás cuando primero se mudó ahí que tenía un carrito que lo chocó . |
| | esbe.V.3S.PRES posiblepossible.ADJ.M.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES hacedo.V.3S.PRES comolike.CONJ dostwo.NUM oor.CONJ tresthree.NUM añosyear.N.M.PL atrásbackwards.ADV cuandowhen.CONJ primerofirst.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP mudómove.V.3S.PAST ahíthere.ADV quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG quethat.PRON.REL lohim.PRON.OBJ.M.3S chocócrash.V.3S.PAST . |
| | it's possible, don't you remember how, like, two or three years ago when he first moved there he got a car that he crashed. |
916 | KEV | que LucíaSE lo tuvo tapado ahí mucho tiempo . |
| | quethat.CONJ Lucíaname lohim.PRON.OBJ.M.3S tuvohave.V.3S.PAST tapadocover.V.PASTPART ahíthere.ADV muchomuch.ADJ.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | Lucía hid him there for a long time. |
919 | KEV | y parece que el padre estaba bravo con ellos y no se lo arregló ni na(da) . |
| | yand.CONJ pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG padrefather.N.M.SG estababe.V.13S.IMPERF bravobrave.ADJ.M.SG conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P yand.CONJ nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S arreglófix.V.3S.PAST ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | and it appears that the father was mad with them, and didn't fix it or anything. |
921 | KEV | hasta que después de una forma o otra resolvieron . |
| | hastauntil.PREP quethat.CONJ despuésafterwards.ADV deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG formashape.N.F.SG oor.CONJ otraother.PRON.F.SG resolvieronsettle.V.3P.PAST . |
| | until they sorted it out in one way or another. |
943 | KEV | hay que . |
| | haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ . |
| | we have to. |
949 | KEV | erSE tú sabes que te voy a conseguir una copia . |
| | erer.IM túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP conseguirmanage.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG copiacopy.N.F.SG . |
| | you know, I'm going to get a copy for you. |
951 | KEV | que es un C_DE que van en la computadora . |
| | quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG C_Dname quethat.CONJ vango.V.3P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG computadoracomputer.N.F.SG . |
| | it's a CD that goes in the computer. |
951 | KEV | que es un C_DE que van en la computadora . |
| | quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG C_Dname quethat.CONJ vango.V.3P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG computadoracomputer.N.F.SG . |
| | it's a CD that goes in the computer. |