464 | KEV | eso es lo que le llaman que no es Palms_Springs_NorthSE becauseE Palms_Springs_NorthSE empieza en la setenta y nueve que es el xxx para allá . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llamancall.V.3P.PRES quethat.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES Palms_Springs_Northname becausebecause.CONJ Palms_Springs_Northname empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG setentaseventy.NUM yand.CONJ nuevenine.NUM quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG parafor.PREP alláthere.ADV . |
| | that's what they're calling it, it's not Palms Springs North because Palms Springs North begins in the Seventy-ninth which is the [...] and beyond. |
468 | SOF | +< y entonces por eso le dicen Miami_LakesSE . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dicentell.V.3P.PRES Miami_Lakesname . |
| | and so that's why they're calling it Miami Lakes. |
469 | KEV | +< erSE le llaman [//] le dicen Miami_Lakes becauseE <es la> [//] es el pueblo (.) o la ciudad más cerca a donde está (.) le dicen Miami_LakesSE . |
| | erer.IM lehim.PRON.OBL.MF.23S llamancall.V.3P.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S dicentell.V.3P.PRES Miami_Lakesname becausebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES laher.PRON.OBJ.F.3S esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG másmore.ADV cercawall.N.F.SG ato.PREP dondewhere.REL estábe.V.3S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S dicentell.V.3P.PRES Miami_Lakesname . |
| | they're calling it Miami Lakes because it's the town or city nearest to where it is, they're calling it Miami Lakes. |
469 | KEV | +< erSE le llaman [//] le dicen Miami_Lakes becauseE <es la> [//] es el pueblo (.) o la ciudad más cerca a donde está (.) le dicen Miami_LakesSE . |
| | erer.IM lehim.PRON.OBL.MF.23S llamancall.V.3P.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S dicentell.V.3P.PRES Miami_Lakesname becausebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES laher.PRON.OBJ.F.3S esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG másmore.ADV cercawall.N.F.SG ato.PREP dondewhere.REL estábe.V.3S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S dicentell.V.3P.PRES Miami_Lakesname . |
| | they're calling it Miami Lakes because it's the town or city nearest to where it is, they're calling it Miami Lakes. |
469 | KEV | +< erSE le llaman [//] le dicen Miami_Lakes becauseE <es la> [//] es el pueblo (.) o la ciudad más cerca a donde está (.) le dicen Miami_LakesSE . |
| | erer.IM lehim.PRON.OBL.MF.23S llamancall.V.3P.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S dicentell.V.3P.PRES Miami_Lakesname becausebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES laher.PRON.OBJ.F.3S esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG másmore.ADV cercawall.N.F.SG ato.PREP dondewhere.REL estábe.V.3S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S dicentell.V.3P.PRES Miami_Lakesname . |
| | they're calling it Miami Lakes because it's the town or city nearest to where it is, they're calling it Miami Lakes. |
516 | KEV | +< para que le den los quinientos pesos sí . |
| | parafor.PREP quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dengive.V.3P.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL quinientosfive_hundred.N.M.PL pesosweight.N.M.PL síyes.ADV . |
| | so that they give them the five hundred pesos, right. |
534 | KEV | y ella es la que le hace +/. |
| | yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S hacedo.V.3S.PRES . |
| | and she's the person who does it. |
545 | KEV | +< xxx porque yo sé que xxx le hace xxx . |
| | porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S hacedo.V.3S.PRES . |
| | [...] because I know that [...] does it [...]. |
705 | KEV | mmhmE que fue la que le dieron (.) de lado . |
| | mmhmmmhm.IM quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S dierongive.V.3P.PAST deof.PREP ladoside.N.M.SG . |
| | mmhm, she was the one who got hit from the side. |
706 | SOF | no que le dieron <por la ven(tana)> [//] por la puerta le desbarató la puerta . |
| | nonot.ADV quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dierongive.V.3P.PAST porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S desbaratódamage.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG . |
| | no, they hit her at the windscreen, at the door, and smashed her door. |
706 | SOF | no que le dieron <por la ven(tana)> [//] por la puerta le desbarató la puerta . |
| | nonot.ADV quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dierongive.V.3P.PAST porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S desbaratódamage.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG . |
| | no, they hit her at the windscreen, at the door, and smashed her door. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG axleaxle.N.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gomarubber.N.F.SG deof.PREP alanteforward.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S partiósplit.V.3S.PAST conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG golpestroke.N.M.SG tanso.ADV grandelarge.ADJ.M.SG quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
813 | KEV | pero ya le está cogiendo la noche y ya se van . |
| | perobut.CONJ yaalready.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S estábe.V.3S.PRES cogiendotake.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG yand.CONJ yaalready.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP vango.V.3P.PRES . |
| | but it's already getting dark and they're already leaving. |
836 | KEV | y <le digo> [?] listenE lookE thisE isE aE goodE thingE forE youE toE lookE atE toE doE . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES listenlisten.SV.INFIN looklook.SV.INFIN thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES aa.DET.INDEF goodgood.ADJ thingthing.N.SG forfor.PREP youyou.PRON.OBJ.2SP toto.PREP looklook.V.INFIN atat.PREP toto.PREP dodo.V.INFIN . |
| | and I told him, listen, look this is a good thing for you to look at to do. |
851 | KEV | le digo esa basura no es basura de nosotros . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES esathat.ADJ.DEM.F.SG basurarubbish.N.F.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES basurarubbish.N.F.SG deof.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P . |
| | I tell him, that rubbish is not our rubbish. |
892 | KEV | y yo le echo ahí cosas . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S echochuck.V.1S.PRES ahíthere.ADV cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | and I throw away those things. |
897 | KEV | le echas hoy y a los dos o tres meses ya están de nuevo floreciendo y creciendo . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S echaschuck.V.2S.PRES hoytoday.ADV yand.CONJ ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM oor.CONJ tresthree.NUM mesesmonth.N.M.PL yaalready.ADV estánbe.V.3P.PRES deof.PREP nuevonew.ADJ.M.SG floreciendobloom.V.PRESPART yand.CONJ creciendogrow.V.PRESPART . |
| | you throw it away today and in two or three months they're already flowering and growing again. |
918 | KEV | erSE le [/] le taparon le chocaron el carro . |
| | erer.IM lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S taparoncover.V.3P.PAST lehim.PRON.OBL.MF.23S chocaroncrash.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG carrocar.N.M.SG . |
| | they hid him, his car had crashed. |
918 | KEV | erSE le [/] le taparon le chocaron el carro . |
| | erer.IM lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S taparoncover.V.3P.PAST lehim.PRON.OBL.MF.23S chocaroncrash.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG carrocar.N.M.SG . |
| | they hid him, his car had crashed. |
918 | KEV | erSE le [/] le taparon le chocaron el carro . |
| | erer.IM lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S taparoncover.V.3P.PAST lehim.PRON.OBL.MF.23S chocaroncrash.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG carrocar.N.M.SG . |
| | they hid him, his car had crashed. |
938 | SOF | y [/] y a uno se le olvida . |
| | yand.CONJ yand.CONJ ato.PREP unoone.PRON.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S olvidaforget.V.3S.PRES . |
| | and, and you forget. |