20 | SOF | +< pero viste las cositas que compraron para los speedE bumpsE ? |
| | perobut.CONJ vistesee.V.2S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL cositasthing.N.F.PL.DIM quethat.PRON.REL compraronbuy.V.3P.PAST parafor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL speedspeed.N.SG bumpsbump.N.PL ? |
| | but did you see the thingies they bought for the speed bumps? |
27 | SOF | donde estaban las tablitas esas . |
| | dondewhere.REL estabanbe.V.3P.IMPERF lasthe.DET.DEF.F.PL tablitastable.N.F.PL.DIM esasthat.PRON.DEM.F.PL . |
| | where those little boards were before. |
77 | SOF | xxx ahí mira entre las dos palmas las puede poner ahí . |
| | ahíthere.ADV miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES entrebetween.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM palmaspalm.N.F.PL lasthem.PRON.OBJ.F.3P puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES ponerput.V.INFIN ahíthere.ADV . |
| | [..] there, look, you can put it there between the two palm trees. |
77 | SOF | xxx ahí mira entre las dos palmas las puede poner ahí . |
| | ahíthere.ADV miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES entrebetween.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM palmaspalm.N.F.PL lasthem.PRON.OBJ.F.3P puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES ponerput.V.INFIN ahíthere.ADV . |
| | [..] there, look, you can put it there between the two palm trees. |
138 | KEV | <cambiar las paredes> [//] quitar las paredes poner la [//] los dryE wallsE esos nuevos . |
| | cambiarshift.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL paredeswall.N.F.PL quitarremove.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL paredeswall.N.F.PL ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG losthe.DET.DEF.M.PL drydry.ADJ wallswall.N.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL nuevosnew.ADJ.M.PL . |
| | change the walls, take off the walls, put those new dry walls. |
138 | KEV | <cambiar las paredes> [//] quitar las paredes poner la [//] los dryE wallsE esos nuevos . |
| | cambiarshift.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL paredeswall.N.F.PL quitarremove.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL paredeswall.N.F.PL ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG losthe.DET.DEF.M.PL drydry.ADJ wallswall.N.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL nuevosnew.ADJ.M.PL . |
| | change the walls, take off the walls, put those new dry walls. |
144 | KEV | ehSE llevan los [//] las losas los ladrillos los +... |
| | eheh.IM llevanwear.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL lasthe.DET.DEF.F.PL losasslabs.N.F.SG losthe.DET.DEF.M.PL ladrillosbrick.N.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL . |
| | they'll raise the tiles, the bricks... |
508 | SOF | hoy me llegaron las [/] las planillas para el WSE tenE fortyE . |
| | hoytoday.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S llegaronget.V.3P.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL planillasforms.N.F.PL parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Wname tenten.NUM fortyforty.NUM . |
| | today I got the payrolls for the W1040. |
508 | SOF | hoy me llegaron las [/] las planillas para el WSE tenE fortyE . |
| | hoytoday.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S llegaronget.V.3P.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL planillasforms.N.F.PL parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Wname tenten.NUM fortyforty.NUM . |
| | today I got the payrolls for the W1040. |
517 | KEV | sí son las tenE fortyE orE tenE ninetyE nineE ? |
| | síyes.ADV sonbe.V.3P.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL tenten.NUM fortyforty.NUM oror.CONJ tenten.NUM ninetyninety.NUM ninenine.NUM ? |
| | yes, are they the 10-40 or 10-99? |
536 | SOF | ell(a) [/] ella nos mandó las planillas y nos mandó las copias de cómo llenárselo . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S nosus.PRON.OBL.MF.1P mandóorder.V.3S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL planillasforms.N.F.PL yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P mandóorder.V.3S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL copiascopy.N.F.PL deof.PREP cómohow.INT llenárselofill.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LO[PRON.M.3S] . |
| | she sent us the forms and she sent us copies for how to fill them in. |
536 | SOF | ell(a) [/] ella nos mandó las planillas y nos mandó las copias de cómo llenárselo . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S nosus.PRON.OBL.MF.1P mandóorder.V.3S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL planillasforms.N.F.PL yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P mandóorder.V.3S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL copiascopy.N.F.PL deof.PREP cómohow.INT llenárselofill.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LO[PRON.M.3S] . |
| | she sent us the forms and she sent us copies for how to fill them in. |
537 | SOF | porque yo tengo las dos viejitas mías que ya ellas no hacen +/. |
| | porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM viejitasoldies.N.F.PL.DIM míasof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.PL quethat.CONJ yaalready.ADV ellasthey.PRON.SUB.F.3P nonot.ADV hacendo.V.3P.PRES . |
| | because I have my two old ladies, and really they can't do it. |
670 | KEV | las de esas de oneE gigE twoE gigsE . |
| | lasthe.DET.DEF.F.PL deof.PREP esasthat.PRON.DEM.F.PL deof.PREP oneone.PRON.SG giggig.N.SG twotwo.NUM gigsgig.N.PL . |
| | those ones with one gig, two gigs. |
675 | KEV | que esa nunca la habían puesto en venta pero por fin Office_DepotSE las puso en venta . |
| | quethat.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG nuncanever.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S habíanhave.V.3P.IMPERF puestoput.V.PASTPART enin.PREP ventasale.N.F.SG perobut.CONJ porfor.PREP finend.N.M.SG Office_Depotname lasthem.PRON.OBJ.F.3P pusoput.V.3S.PAST enin.PREP ventasale.N.F.SG . |
| | that one was never on sale before, but finally Office Depot put it on sale. |
831 | KEV | cuando fueron las elecciones de [/] de aquí en Miami_LakesSE que se formó el primer viaje . |
| | cuandowhen.CONJ fueronbe.V.3P.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL eleccioneselection.N.F.PL deof.PREP deof.PREP aquíhere.ADV enin.PREP Miami_Lakesname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP formóform.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG viajejourney.N.M.SG . |
| | when the elections were on here in Miami Lakes, when the first race took place |
853 | KEV | ellos vienen con las palas . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P vienencome.V.3P.PRES conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL palasspades.N.F.PL . |
| | they come with their shovels. |
856 | KEV | entonces caminan tres millas con las palas para abajo rompiendo toda la hierba . |
| | entoncesthen.ADV caminanwalk.V.3P.PRES tresthree.NUM millasmile.N.F.PL conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL palasspades.N.F.PL parafor.PREP abajobelow.ADV rompiendosmash.V.PRESPART todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG hierbagrass.N.F.SG . |
| | then they walk three miles down there with their shovels, breaking up all the grass. |
905 | KEV | tú sabes que yo pensaba que los hijos de LucíaSE las [/] las hijas de los hijos vivían fuera de MiamiSE . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S pensabathink.V.13S.IMPERF quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL deof.PREP Lucíaname lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL hijasson.N.F.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL vivíanlive.V.3P.IMPERF fueraoutside.ADV deof.PREP Miaminame . |
| | you know that I thought that Lucía's sons, the daughters of the sons were living outside Miami. |
905 | KEV | tú sabes que yo pensaba que los hijos de LucíaSE las [/] las hijas de los hijos vivían fuera de MiamiSE . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S pensabathink.V.13S.IMPERF quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL deof.PREP Lucíaname lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL hijasson.N.F.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL vivíanlive.V.3P.IMPERF fueraoutside.ADV deof.PREP Miaminame . |
| | you know that I thought that Lucía's sons, the daughters of the sons were living outside Miami. |
930 | KEV | +< y erSE erSE las clases son en español ? |
| | yand.CONJ erer.IM erer.IM lasthe.DET.DEF.F.PL clasesclasses.N.F.PL sonbe.V.3P.PRES enin.PREP españolSpanish.N.M.SG ? |
| | and the classes are in Spanish? |