471 | SOF | pero fíjate una cosa . |
perobut.CONJ fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG . | ||
but notice one thing. | ||
489 | KEV | sí pero fíjate (.) eso no es una cosa que tiene que hacer el townE ofE Miami_LakesSE . |
síyes.ADV perobut.CONJ fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG towntown.N.SG ofof.PREP Miami_Lakesname . | ||
yes, but notice, that's not something that the town of Miami Lakes has to do. | ||
731 | SOF | fíjate que tiene el stickerE . |
fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG stickerstick.N.SG.AG . | ||
in fact, it still had the sticker. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.