332 | KEV | let'sE bringE itE backE toE (.) whereE weE areE [//] (.) donde estamos ahora . |
let'slet.V.IMPER+US.PRON.SUB.1P bringbring.SV.INFIN itit.PRON.SUB.3S backback.ADV toto.PREP wherewhere.REL wewe.PRON.SUB.1P areare.V.1P.PRES dondewhere.REL estamosbe.V.1P.PRES ahoranow.ADV . | ||
let's bring it back to where we are, where we are now. | ||
341 | SOF | cómo se llama esto &e cómo es que se llama esto que estamos haciendo aquí un +... |
cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL estamosbe.V.1P.PRES haciendodo.V.PRESPART aquíhere.ADV unone.DET.INDEF.M.SG . | ||
how is this called, how do you call what we're doing here, a[...] | ||
346 | SOF | ya ahorita estamos almostE overE . |
yaalready.ADV ahoritain_a_moment.ADV.DIM estamosbe.V.1P.PRES almostalmost.ADV overover.ADV . | ||
we're almost finished right now. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.