MIAMI - Sastre1
Instances of estaba for speaker KEV

57KEV+< no (.) no no e(staba) [/] e(staba) [//] estaba en la puerta .
  nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF estababe.V.13S.IMPERF estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG .
  no, no, it was at the door.
57KEV+< no (.) no no e(staba) [/] e(staba) [//] estaba en la puerta .
  nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF estababe.V.13S.IMPERF estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG .
  no, no, it was at the door.
57KEV+< no (.) no no e(staba) [/] e(staba) [//] estaba en la puerta .
  nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF estababe.V.13S.IMPERF estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG .
  no, no, it was at the door.
60KEVestaba puesto en la puerta y yo lo tiré para dentro de la casa y nos fuimos .
  estababe.V.13S.IMPERF puestoput.V.PASTPART enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S tiréthrow.V.1S.PAST parafor.PREP dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P fuimosgo.V.1P.PAST .
  it was put at the door and I threw it inside the house and we left.
678KEVestaba bueno .
  estababe.V.13S.IMPERF buenowell.E .
  it looked good.
801KEVla gente estaba desesperada pa(ra) tratar de resolverlo (.) a cualquier costo .
  lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG estababe.V.13S.IMPERF desesperadadespair.V.F.SG.PASTPART parafor.PREP tratartreat.V.INFIN deof.PREP resolverlosettle.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] ato.PREP cualquierwhatever.ADJ.MF.SG costocost.N.M.SG .
  people were desperate to try to solve it at any cost.
848KEVqué te estaba diciendo ?
  quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART ?
  what was I telling you?
850KEVahSE sí el que estaba corriendo pa(ra) (a)cá xxx tú ves tú eso .
  ahah.IM yes.ADV elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF corriendorun.V.PRESPART parafor.PREP acáhere.ADV you.PRON.SUB.MF.2S vessee.V.2S.PRES you.PRON.SUB.MF.2S esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  oh yes, the one that was running here [...] do you see that.
919KEVy parece que el padre estaba bravo con ellos y no se lo arregló ni na(da) .
  yand.CONJ pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG padrefather.N.M.SG estababe.V.13S.IMPERF bravobrave.ADJ.M.SG conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P yand.CONJ nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S arreglófix.V.3S.PAST ninor.CONJ nadanothing.PRON .
  and it appears that the father was mad with them, and didn't fix it or anything.
920KEVy estaba parado ahí en casa de LucíaSE todo ese tiempo .
  yand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF paradostall.V.PASTPART ahíthere.ADV enin.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP Lucíaname todoall.ADJ.M.SG esethat.ADJ.DEM.M.SG tiempotime.N.M.SG .
  and he was staying there at Lucía's house all that time.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre1: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.