2 | KEV | la rotondita esa doE youE likeE thatE ? |
| | lathe.DET.DEF.F.SG rotonditaroundabout.N.F.SG.DIM esathat.PRON.DEM.F.SG dodo.SV.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP likelike.V.2SP.PRES thatthat.DEM.FAR ? |
| | that little roundabout, do you like that? |
4 | SOF | esa rotonda es illegalE . |
| | esathat.ADJ.DEM.F.SG rotondaroundabout.N.F.SG esbe.V.3S.PRES illegalillegal.ADJ . |
| | that roundabout it's illegal. |
9 | SOF | cómo va a doblar esa rotondita ? |
| | cómohow.INT vago.V.3S.PRES ato.PREP doblarbend.V.INFIN esathat.ADJ.DEM.F.SG rotonditaroundabout.N.F.SG.DIM ? |
| | how is it going to take that little roundabout? |
46 | KEV | hubieran limpiado todos los leftoversE de asfalto y toda esa cosa . |
| | hubieranhave.V.3P.SUBJ.IMPERF limpiadoclean.V.PASTPART todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL leftoversleftover.N.PL deof.PREP asfaltotarmac.N.M.SG yand.CONJ todaall.ADJ.F.SG esathat.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | they would have cleaned up all the tarmac leftovers and all that stuff. |
374 | SOF | está en los cuarenta y pico la edad mala esa . |
| | estábe.V.3S.PRES enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL cuarentaforty.NUM yand.CONJ picobite.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG edadage.N.F.SG malanasty.ADJ.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | he is forty-something and he's almost at that difficult age. |
416 | SOF | mira ahí el tú viste como mataron a la gente esa ahí en el Chili'sSE . |
| | miralook.V.2S.IMPER ahíthere.ADV elthe.DET.DEF.M.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S vistesee.V.2S.PAST comolike.CONJ mataronkill.V.3P.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Chili'sname . |
| | look, did you see there how they killed those people there in Chili's? |
540 | SOF | yo tengo ahí ella me él él me dio una copia que ahora yo tengo que hacérsela pero yo te la voy a hacer una copia esa . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES ahíthere.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S meme.PRON.OBL.MF.1S élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG copiacopy.N.F.SG quethat.PRON.REL ahoranow.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ hacérselado.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LA[PRON.F.3S] perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S laher.PRON.OBJ.F.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG copiacopy.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | I have it there, she gave me a copy and now I have to do it for her, but I'll make a copy for you. |
542 | KEV | esa exacto . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | that one, exactly. |
552 | KEV | hay que poner el tenE ninetyE nineE xxx con el número de socialE securityE y toda esa cosa . |
| | haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ ponerput.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG tenten.NUM ninetyninety.NUM ninenine.NUM conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG deof.PREP socialsocial.ADJ securitysecurity.N.SG yand.CONJ todaall.ADJ.F.SG esathat.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | you have to fill in the 10-99 [...] with the social security number and all that stuff. |
569 | KEV | eso que es cuestión de casería y toda esa cosa . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES cuestiónquestion.N.F.SG deof.PREP caseríahunting.N.F.SG yand.CONJ todaall.ADJ.F.SG esathat.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | that one that's like a hunting lodge and all that stuff. |
665 | KEV | está bueno el aparatico ese que tiene (.) la grabadorecita esa . |
| | estábe.V.3S.PRES buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG aparaticoapparatus.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG grabadorecitarecorder.N.F.SG.DIM esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | that little machine is great, with that tiny little recorder. |
675 | KEV | que esa nunca la habían puesto en venta pero por fin Office_DepotSE las puso en venta . |
| | quethat.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG nuncanever.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S habíanhave.V.3P.IMPERF puestoput.V.PASTPART enin.PREP ventasale.N.F.SG perobut.CONJ porfor.PREP finend.N.M.SG Office_Depotname lasthem.PRON.OBJ.F.3P pusoput.V.3S.PAST enin.PREP ventasale.N.F.SG . |
| | that one was never on sale before, but finally Office Depot put it on sale. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG axleaxle.N.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gomarubber.N.F.SG deof.PREP alanteforward.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S partiósplit.V.3S.PAST conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG golpestroke.N.M.SG tanso.ADV grandelarge.ADJ.M.SG quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
851 | KEV | le digo esa basura no es basura de nosotros . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES esathat.ADJ.DEM.F.SG basurarubbish.N.F.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES basurarubbish.N.F.SG deof.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P . |
| | I tell him, that rubbish is not our rubbish. |
852 | KEV | esa basura es cuando el condado (.) o el waterE managementE districtE viene y limpia el pedazo de ellos . |
| | esathat.ADJ.DEM.F.SG basurarubbish.N.F.SG esbe.V.3S.PRES cuandowhen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG condadocounty.N.M.SG oor.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG waterwater.N.SG managementmanagement.N.SG districtdistrict.N.SG vienecome.V.3S.PRES yand.CONJ limpiaclean.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG pedazopiece.N.M.SG deof.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P . |
| | that rubbish is when the County or the Water Management District comes and cleans their part. |
880 | KEV | que ellos limpian ellos bajan la pala y van caminando y van rompiendo esa hierba . |
| | quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P limpianclean.V.3P.PRES ellosthey.PRON.SUB.M.3P bajanlower.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG palaspade.N.F.SG yand.CONJ vango.V.3P.PRES caminandowalk.V.PRESPART yand.CONJ vango.V.3P.PRES rompiendosmash.V.PRESPART esathat.ADJ.DEM.F.SG hierbagrass.N.F.SG . |
| | they clean up, they put down the shovel, and they go walking and breaking up that grass. |
889 | KEV | toda esa hierba muerta xxx . |
| | todaall.ADJ.F.SG esathat.ADJ.DEM.F.SG hierbagrass.N.F.SG muertadead.ADJ.F.SG . |
| | all this dead grass,. |