13 | SOF | +< no tanto este lado sino el [/] el lado izquierdo . |
| | nonot.ADV tantoso_much.ADJ.M.SG estethis.ADJ.DEM.M.SG ladoside.N.M.SG sinobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG izquierdolefthand.ADJ.M.SG . |
| | not so much this side, but the left-hand side. |
13 | SOF | +< no tanto este lado sino el [/] el lado izquierdo . |
| | nonot.ADV tantoso_much.ADJ.M.SG estethis.ADJ.DEM.M.SG ladoside.N.M.SG sinobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG izquierdolefthand.ADJ.M.SG . |
| | not so much this side, but the left-hand side. |
25 | SOF | +< los bloquecitos esos para ponerlos en el medio . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL bloquecitosblock.N.M.PL.DIM esosthat.PRON.DEM.M.PL parafor.PREP ponerlosput.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mediomiddle.N.M.SG . |
| | those tiny blocks, to place them in the middle. |
39 | SOF | porque primero se asfalta antes de poner el [/] el [//] la hierba . |
| | porquebecause.CONJ primerofirst.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP asfaltatarmac.V.3S.PRES antesbefore.ADV deof.PREP ponerput.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG hierbagrass.N.F.SG . |
| | why it has to be tarmacced first before laying out the grass. |
39 | SOF | porque primero se asfalta antes de poner el [/] el [//] la hierba . |
| | porquebecause.CONJ primerofirst.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP asfaltatarmac.V.3S.PRES antesbefore.ADV deof.PREP ponerput.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG hierbagrass.N.F.SG . |
| | why it has to be tarmacced first before laying out the grass. |
52 | SOF | y el parquecito viste que van a hacer ? |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG parquecitoplayground.N.M.SG.DIM vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ vango.V.3P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN ? |
| | and did you see what they're going to do with the little park? |
54 | SOF | +< el parquecito . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG parquecitoplayground.N.M.SG.DIM . |
| | the little park. |
416 | SOF | mira ahí el tú viste como mataron a la gente esa ahí en el Chili'sSE . |
| | miralook.V.2S.IMPER ahíthere.ADV elthe.DET.DEF.M.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S vistesee.V.2S.PAST comolike.CONJ mataronkill.V.3P.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Chili'sname . |
| | look, did you see there how they killed those people there in Chili's? |
416 | SOF | mira ahí el tú viste como mataron a la gente esa ahí en el Chili'sSE . |
| | miralook.V.2S.IMPER ahíthere.ADV elthe.DET.DEF.M.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S vistesee.V.2S.PAST comolike.CONJ mataronkill.V.3P.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Chili'sname . |
| | look, did you see there how they killed those people there in Chili's? |
508 | SOF | hoy me llegaron las [/] las planillas para el WSE tenE fortyE . |
| | hoytoday.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S llegaronget.V.3P.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL planillasforms.N.F.PL parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Wname tenten.NUM fortyforty.NUM . |
| | today I got the payrolls for the W1040. |
535 | SOF | +< no porque yo te dij(e) porque como la prima de ManuelSE trabaja para el I_R_SE . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST porquebecause.CONJ comoeat.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG primacousin.N.F.SG deof.PREP Manuelname trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG I_R_Sname . |
| | no, because I told you, because, like, Manuel's cousin works for the IRS. |
544 | SOF | yo te la hago mañana en el trabajo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S laher.PRON.OBJ.F.3S hagodo.V.1S.PRES mañanatomorrow.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG trabajowork.N.M.SG . |
| | I'll do it for you tomorrow at work. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG axleaxle.N.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gomarubber.N.F.SG deof.PREP alanteforward.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S partiósplit.V.3S.PAST conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG golpestroke.N.M.SG tanso.ADV grandelarge.ADJ.M.SG quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG axleaxle.N.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gomarubber.N.F.SG deof.PREP alanteforward.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S partiósplit.V.3S.PAST conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG golpestroke.N.M.SG tanso.ADV grandelarge.ADJ.M.SG quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
726 | SOF | porque yo no tenía airbagsSE en el P_T_CruiserSE . |
| | porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF airbagsunk enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG P_T_Cruisername . |
| | because I didn't have airbags in the PT Cruiser. |
731 | SOF | fíjate que tiene el stickerE . |
| | fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG stickerstick.N.SG.AG . |
| | in fact, it still had the sticker. |
736 | SOF | andE theyE soldE itE toE usE thinkingE thatE [//] que no nada [/] nada tenía el carro . |
| | andand.CONJ theythey.PRON.SUB.3P soldsold.V.PAST itit.PRON.OBJ.3S toto.PREP usus.PRON.OBJ.1P thinkingthink.V.PRESPART thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR quethat.CONJ nonot.ADV nadanothing.PRON nadanothing.PRON teníahave.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG carrocar.N.M.SG . |
| | and they sold it to us thinking that the car had nothing (wrong with it). |
945 | SOF | y tengo que hacer dos trabajos pa(ra) el cuatro y tengo examen el cuatro . |
| | yand.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN dostwo.NUM trabajoswork.N.M.PL parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cuatrofour.NUM yand.CONJ tengohave.V.1S.PRES examenexamination.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG cuatrofour.NUM . |
| | and I have to do two assignments for the 4th, and I have an exam on the 4th. |
945 | SOF | y tengo que hacer dos trabajos pa(ra) el cuatro y tengo examen el cuatro . |
| | yand.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN dostwo.NUM trabajoswork.N.M.PL parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cuatrofour.NUM yand.CONJ tengohave.V.1S.PRES examenexamination.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG cuatrofour.NUM . |
| | and I have to do two assignments for the 4th, and I have an exam on the 4th. |
955 | SOF | +< yo lo que tengo es el [//] el que [/] el +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL tengohave.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | what I have is the one that. |
955 | SOF | +< yo lo que tengo es el [//] el que [/] el +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL tengohave.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | what I have is the one that. |
955 | SOF | +< yo lo que tengo es el [//] el que [/] el +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL tengohave.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | what I have is the one that. |
957 | SOF | sí el xxx ese que mi mamá me lo dejó . |
| | síyes.ADV elthe.DET.DEF.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG quethat.PRON.REL mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S dejólet.V.3S.PAST . |
| | yes the [...], that one that my mum left me. |