6 | SOF | supuesto de eso es illegalE . |
| | supuestoassumption.N.M.SG deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES illegalillegal.ADJ . |
| | based on that, it's illegal. |
10 | SOF | porque no está fácil para los carros de uno . |
| | porquebecause.CONJ nonot.ADV estábe.V.3S.PRES fácileasy.ADJ.M.SG parafor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL carroscar.N.M.PL deof.PREP unoone.PRON.M.SG . |
| | because it's not easy for our own cars. |
39 | SOF | porque primero se asfalta antes de poner el [/] el [//] la hierba . |
| | porquebecause.CONJ primerofirst.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP asfaltatarmac.V.3S.PRES antesbefore.ADV deof.PREP ponerput.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG hierbagrass.N.F.SG . |
| | why it has to be tarmacced first before laying out the grass. |
56 | SOF | +< no viste que te mandaron una hoja hoy con todo lo de [/] del meetingE ? |
| | nonot.ADV vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S mandaronorder.V.3P.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG hojaleaf.N.F.SG hoytoday.ADV conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG meetingunk ? |
| | didn't you notice that they sent you a paper today with all the stuff about the meeting? |
72 | SOF | +< y eso que no la has puesto en una (.) cómo se llama esto una (.) un hammockE de esos . |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S hashave.V.2S.PRES puestoput.V.PASTPART enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG unaa.DET.INDEF.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG hammockhammock.N.SG deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL . |
| | even considering you haven't got a, what's it called, a hammock or whatever. |
349 | SOF | uhohSE ya empezó los síntomas de xxx . |
| | uhohunk yaalready.ADV empezóstart.V.3S.PAST losthe.DET.DEF.M.PL síntomassymptom.N.M.PL deof.PREP . |
| | the, symptoms have already started. |
479 | SOF | no porque tres tres uno cuatro coge mitad de HialeahE entonces +/. |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ tresthree.NUM tresthree.NUM unoone.NUM cuatrofour.NUM cogetake.V.2S.IMPER.[or].take.V.3S.PRES mitadhalf.N.F.SG deof.PREP Hialeahname entoncesthen.ADV . |
| | no, because three three one four takes in half of Hialeah then. |
528 | SOF | +< tienes que ponerle algo arriba de la planilla pa(ra) que sepan que es para eso . |
| | tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ ponerleput.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] algosomething.PRON.M.SG arribaup.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG planillaform.N.F.SG parafor.PREP quethat.CONJ sepanknow.V.3P.SUBJ.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES parafor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | you have to put something at the top of the form so that they know it's for that. |
535 | SOF | +< no porque yo te dij(e) porque como la prima de ManuelSE trabaja para el I_R_SE . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST porquebecause.CONJ comoeat.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG primacousin.N.F.SG deof.PREP Manuelname trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG I_R_Sname . |
| | no, because I told you, because, like, Manuel's cousin works for the IRS. |
536 | SOF | ell(a) [/] ella nos mandó las planillas y nos mandó las copias de cómo llenárselo . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S nosus.PRON.OBL.MF.1P mandóorder.V.3S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL planillasforms.N.F.PL yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P mandóorder.V.3S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL copiascopy.N.F.PL deof.PREP cómohow.INT llenárselofill.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LO[PRON.M.3S] . |
| | she sent us the forms and she sent us copies for how to fill them in. |
560 | SOF | y ya se está haciendo de noche ya mañana hay que ir a trabajar . |
| | yand.CONJ yaalready.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES haciendodo.V.PRESPART deof.PREP nochenight.N.F.SG yaalready.ADV mañanatomorrow.ADV haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP trabajarwork.V.INFIN . |
| | and it's getting dark already and we have to go to work tomorrow. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG axleaxle.N.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gomarubber.N.F.SG deof.PREP alanteforward.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S partiósplit.V.3S.PAST conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG golpestroke.N.M.SG tanso.ADV grandelarge.ADJ.M.SG quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG axleaxle.N.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gomarubber.N.F.SG deof.PREP alanteforward.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S partiósplit.V.3S.PAST conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG golpestroke.N.M.SG tanso.ADV grandelarge.ADJ.M.SG quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG axleaxle.N.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gomarubber.N.F.SG deof.PREP alanteforward.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S partiósplit.V.3S.PAST conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG golpestroke.N.M.SG tanso.ADV grandelarge.ADJ.M.SG quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
730 | SOF | getE theE kidE aE goodE carE whenE weE endedE upE findingE outE whenE weE hadE alreadyE paidE everythingE forE theE carE [?] thatE carE hadE beenE chocado de alante completamente . |
| | getget.V.INFIN thethe.DET.DEF kidkid.N.SG aa.DET.INDEF goodgood.ADJ carcar.N.SG whenwhen.CONJ wewe.PRON.SUB.1P endedend.V.PAST upup.ADV findingfind.V.PRESPART outout.ADV whenwhen.CONJ wewe.PRON.SUB.1P hadhad.V.PAST alreadyalready.ADV paidpaid.AV.PAST everythingeverything.PRON forfor.PREP thethe.DET.DEF carcar.N.SG thatthat.DEM.FAR carcar.N.SG hadhad.V.PAST beenbeen.V.PASTPART chocadocrash.V.PASTPART deof.PREP alanteforward.ADV completamentewholly.ADV . |
| | get the kid a good car, when we ended up finding out, when we had already paid everything for the car, that car had been completely crushed from the front. |
844 | SOF | &=laugh no déjanos acabar de hablar que nos quedan fiveE moreE minutesE andE theyE areE recordingE usE byeE . |
| | nonot.ADV déjanoslet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+NOS[PRON.MF.1P] acabarfinish.V.INFIN deof.PREP hablartalk.V.INFIN quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P quedanstay.V.3P.PRES fivefive.NUM moremore.ADJ minutesminute.N.PL andand.CONJ theythey.PRON.SUB.3P areare.V.3P.PRES recordingrecord.V.PRESPART usus.PRON.OBJ.1P byebye.N.SG . |
| | no, let us finish talking, we still have five more minutes and they are recording us, bye. |
877 | SOF | no de verdad <yo no> [/] yo no me había fijado nunca . |
| | nonot.ADV deof.PREP verdadtruth.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF fijadofix.V.PASTPART nuncanever.ADV . |
| | no, honestly, I've never noticed it before. |
899 | SOF | y la señora de al lado tiene ahora <un hij(o)> [//] un nieto no . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG deof.PREP alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG tienehave.V.3S.PRES ahoranow.ADV unone.DET.INDEF.M.SG hijoson.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG nietograndson.N.M.SG nonot.ADV . |
| | and the lady next door now has a son, a grandson, doesn't she. |