906 | KEV | pero este [/] este vive en Core_GablesSE . |
perobut.CONJ estethis.ADJ.DEM.M.SG esteEast.N.M.SG vivelive.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES enin.PREP Core_Gablesname . | ||
but this one lives in Core Gables. | ||
908 | KEV | +< <el hijo de ella> [/] el hijo de ella que es el papá del nieto vive en Core_GablesSE . |
elthe.DET.DEF.M.SG hijoson.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S elthe.DET.DEF.M.SG hijoson.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG papádaddy.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG nietograndson.N.M.SG vivelive.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES enin.PREP Core_Gablesname . | ||
her son, her son is actually the father of the grandson that lives in Core Gables. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.