15 | MAR | +, porque ya me cansé de llamar a los otros que me dijeron que xxx . |
| | porquebecause.CONJ yaalready.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S cansétired.V.1S.PAST deof.PREP llamarcall.V.INFIN ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL otrosothers.PRON.M.PL quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ . |
| | because I got tired of calling the others who told me that [...] . |
17 | MAR | +" bueno nos acercamos a las [///] más de cien mil . |
| | buenowell.E nosus.PRON.OBL.MF.1P acercamosunk ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL másmore.ADV deof.PREP cienhundred.NUM milthousand.NUM . |
| | well, we're getting close to the, more than one hundred thousand. |
18 | MAR | me preguntó cuánto era la de papi . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S preguntóask.V.3S.PAST cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP papiDaddy.N.M.SG . |
| | he asked how much dad's was. |
24 | MAR | llamé al [//] el número de [//] del +... |
| | llamécall.V.1S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG deof.PREP delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG . |
| | I called the number of the ... |
28 | MAR | +" bueno por lo general ellos son más de cien mil . |
| | buenowell.E porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M ellosthey.PRON.SUB.M.3P sonbe.V.3P.PRES másmore.ADV deof.PREP cienhundred.NUM milthousand.NUM . |
| | well, usually, they are more than a hundred thousand |
30 | MAR | y le dije que era &no más de cien mil . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF másmore.ADV deof.PREP cienhundred.NUM milthousand.NUM . |
| | and I told him it was more than a hundred thousand |
32 | MAR | bueno la tuya es de noventa . |
| | buenowell.E lathe.DET.DEF.F.SG tuyaof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.F.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP noventaninety.NUM . |
| | well, yours is ninety. |
40 | MAR | bueno no me habían dicho que si es turn_lightE [?] ya tiene más de setenta y cinco no tiene valor . |
| | buenowell.E nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S habíanhave.V.3P.IMPERF dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ siif.CONJ esbe.V.3S.PRES turn_lightunk yaalready.ADV tienehave.V.3S.PRES másmore.ADV deof.PREP setentaseventy.NUM yand.CONJ cincofive.NUM nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES valorworth.N.M.SG . |
| | well, they haven't told me that if it was ... it's already more than seventy five and has no value. |
47 | MAR | entonces <me dice que si> [//] que nos hizo una cita el el jueves a las once de la mañana . |
| | entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ siif.CONJ quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P hizodo.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG citaappointment.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG juevesThursday.N.M ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL onceeleven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG . |
| | then he told me he would make us an appointment on Thursday at eleven in the morning. |
64 | MAR | su suegro empezó la compañía de seguros con algo que estaba haciendo para la I_T_TSE . |
| | suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG suegrounk empezóstart.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG compañíacompany.N.F.SG deof.PREP segurossure.N.M.PL conwith.PREP algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ estababe.V.13S.IMPERF haciendodo.V.PRESPART parafor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG I_T_Tname . |
| | his father-in-law started in the insurance company with something he was doing for the ITT. |
81 | MAR | mira aquí xxx el effectiveE dateE de tu póliza es julio del ochenta y cinco . |
| | miralook.V.2S.IMPER aquíhere.ADV elthe.DET.DEF.M.SG effectiveeffective.ADJ datedate.N.SG deof.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG pólizapolicy.N.F.SG esbe.V.3S.PRES julioJuly.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG ochentaeighty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM . |
| | look here [...] the effective date of your policy was July eighty-five. |
85 | MAR | lo acabo de leer . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S acabofinish.V.1S.PRES deof.PREP leerread.V.INFIN . |
| | I've just read that. |
90 | MAR | +" bueno está tan cerca de cien mil . |
| | buenowell.E estábe.V.3S.PRES tanso.ADV cercawall.N.F.SG deof.PREP cienhundred.NUM milthousand.NUM . |
| | well, it's so close to a hundred thousand |
94 | MAR | a ver si basado en la gente de la edad de él cuánta [///] xxx si se mueren etc etc etc . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ basadobase.V.PASTPART enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG edadage.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S cuántahow_much.ADJ.INT.F.SG.[or].how_much.PRON.INT.F.SG siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP muerendie.V.3P.PRES etcetc.ADV etcetc.ADV etcetc.ADV . |
| | to see if, based on people from within his age-group, how much [...] if they die, etc, etc. |
94 | MAR | a ver si basado en la gente de la edad de él cuánta [///] xxx si se mueren etc etc etc . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ basadobase.V.PASTPART enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG edadage.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S cuántahow_much.ADJ.INT.F.SG.[or].how_much.PRON.INT.F.SG siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP muerendie.V.3P.PRES etcetc.ADV etcetc.ADV etcetc.ADV . |
| | to see if, based on people from within his age-group, how much [...] if they die, etc, etc. |
98 | MAR | +" no eso es si a la persona le han dado <dos xxx> [/] dos años de vida o menos . |
| | nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES siif.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART dostwo.NUM dostwo.NUM añosyear.N.M.PL deof.PREP vidalife.N.F.SG oor.CONJ menosless.ADV.[or].except.PREP . |
| | no, that's if the person is expected to live two years or less. |
123 | MAR | xxx yo sé que ellos &po venden pólizas de seguro también . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P vendensell.V.3P.PRES pólizasunk deof.PREP segurosure.N.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | [...] I know that they sell insurance policies too. |