51 | MAR | &=coughs a ver déjame ver dónde están las fotos de la casa . |
ato.PREP versee.V.INFIN déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] versee.V.INFIN dóndewhere.INT estánbe.V.3P.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL fotosphoto.N.F.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG . | ||
let's see, let me see where are the pictures of the house. | ||
111 | MAR | +< dónde están ? |
dóndewhere.INT estánbe.V.3P.PRES ? | ||
116 | MAR | y dónde está el azul ? |
yand.CONJ dóndewhere.INT estábe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG azulblue.ADJ.M.SG ? | ||
and where is the blue one? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.