190 | MAR | si ella carga ese niño todo el tiempo +/. |
siif.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S cargaload.V.2S.IMPER.[or].load.V.3S.PRES esethat.ADJ.DEM.M.SG niñochild.N.M.SG todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG . | ||
if she carries that baby all the time... | ||
238 | MAR | todo en esta vida pesa . |
todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG vidalife.N.F.SG pesaweigh.V.2S.IMPER.[or].weigh.V.3S.PRES . | ||
everything weighs in this life. | ||
438 | MAR | JerrySE se llevó a todo el mundo como a las dos de la tarde . |
Jerryname seself.PRON.REFL.MF.3SP llevówear.V.3S.PAST ato.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG comolike.CONJ ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG . | ||
Jerry took everyone there at two in the afternoon. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.