MIAMI - Maria16
Instances of y for speaker MAR

4MARbien y ustedes cómo están ?
  bienwell.ADV yand.CONJ ustedesyou.PRON.SUB.MF.3P cómohow.INT estánbe.V.3P.PRES ?
  good, and how are you?
31MARy le dije cómo eso es posible si le estamos sacando dinero .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST cómohow.INT esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES posiblepossible.ADJ.M.SG siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S estamosbe.V.1P.PRES sacandoremove.V.PRESPART dineromoney.N.M.SG .
  and I told him how is that possible if we are earning money from it.
44MARsí y vinieron todos o no ?
  yes.ADV yand.CONJ vinieroncome.V.3P.PAST todosall.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL oor.CONJ nonot.ADV ?
  yes, and did everyone come or not?
50MARy yo +"/.
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S .
  and I.
160MARy me es más fácil ponerlo yo que mandarlo pa(ra) atrás y todo eso .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S esbe.V.3S.PRES másmore.ADV fácileasy.ADJ.M.SG ponerloput.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ mandarloorder.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] parafor.PREP atrásbackwards.ADV yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  and it's easier for me to place it myself than send it back and everything.
160MARy me es más fácil ponerlo yo que mandarlo pa(ra) atrás y todo eso .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S esbe.V.3S.PRES másmore.ADV fácileasy.ADJ.M.SG ponerloput.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ mandarloorder.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] parafor.PREP atrásbackwards.ADV yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  and it's easier for me to place it myself than send it back and everything.
164MARyS entoncesS laS genteS vaS aS tenerS queS revivirS &tʃ &tʃ &tʃ loS matamosS loS revivimosS loS mata(mos)S [=! laughs].
  yand.CONJ entoncesthen.ADV lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG vago.V.3S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ revivirrevive.V.INFIN lohim.PRON.OBJ.M.3S matamoskill.V.1P.PAST.[or].kill.V.1P.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S revivimosrevive.V.1P.PAST.[or].revive.V.1P.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S matamoskill.V.1P.PAST.[or].kill.V.1P.PRES .
  then people are going to have to come back to life, we kill them, we bring them back to life, we kill them.
167MARuh yS despuésS loS matamosS .
  uhuh.IM yand.CONJ despuésafterwards.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S matamoskill.V.1P.PAST.[or].kill.V.1P.PRES .
  uh, and then we kill them.
170MARy las maquinitas esas que se caen al agua .
  yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL maquinitasunk esasthat.PRON.DEM.F.PL quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP caenfall.V.3P.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG .
  and those little machines that fall into the water.
202MARy oye pero te tiraste la casa por la ventana ?
  yand.CONJ oyehear.V.3S.PRES perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S tirastethrow.V.2S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG ?
  look, but you rolled out the red carpet or what?
350MARno no no se quiere [//] quería era pasarse tarde en casa de los abue(los) [///] de mi mamá y mi papá .
  nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP quierewant.V.3S.PRES queríawant.V.13S.IMPERF erabe.V.13S.IMPERF pasarsepass.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] tardelate.ADV.[or].afternoon.N.F.SG enin.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL abuelosgrandmother.N.M.PL deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG .
  no, no, no, he wanted to spend all afternoon at the grandparents' house, in my mum and dad's house.
643MARyS sonS like pink Pop_TartsSE .
  yand.CONJ sonbe.V.3P.PRES likelike.CONJ pinkpink.N.SG Pop_Tartsname .
  and they are like pink Pop Tarts.
674MARy me regañen .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S regañenunk .
  and scold me.
676MARy me digan algo .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S digantell.V.3P.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG .
  and say whatever.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

maria16: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.