33 | MAR | ehSE ehSE elS interésS deS laS casaS loS puedoS deducirS . |
eheh.IM eheh.IM elthe.DET.DEF.M.SG interésinterest.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S puedobe_able.V.1S.PRES deducirdeduce.V.INFIN . | ||
I can work out the interest of the house. | ||
33 | MAR | ehSE ehSE elS interésS deS laS casaS loS puedoS deducirS . |
eheh.IM eheh.IM elthe.DET.DEF.M.SG interésinterest.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S puedobe_able.V.1S.PRES deducirdeduce.V.INFIN . | ||
I can work out the interest of the house. | ||
36 | MAR | ehSE noS . |
eheh.IM nonot.ADV . | ||
er, no. | ||
91 | MAR | ehSE buenoS síS . |
eheh.IM buenowell.E síyes.ADV . | ||
eh, well, yes. | ||
118 | MAR | peroS estabaS ehSE deS +/. |
perobut.CONJ estababe.V.13S.IMPERF eheh.IM deof.PREP . | ||
but it was for...? | ||
122 | MAR | ehSE &s . |
eheh.IM . | ||
eh. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.