86 | NOA | que no [/] no sé si en eso quiere decir que son todos . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES todoseverything.PRON.M.PL . |
| | I don't know if that means that they all are. |
87 | NOA | yo creo que eso quiere decir que son todos . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES todoseverything.PRON.M.PL . |
| | I think it means they all all are. |
109 | NOA | es que eso es una ciudad ahí adentro . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG ahíthere.ADV adentroinside.ADV . |
| | it's really a whole city in there. |
115 | NOA | por eso es que queda un poco raro la forma en que está organizado . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ quedastay.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG rarorare.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG formashape.N.F.SG enin.PREP quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES organizadoorganise.V.PASTPART . |
| | that's why it's a little strange, the way in which it's organized. |
122 | NOA | eso es en octubre . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES enin.PREP octubreOctober.N.M.SG . |
| | that's in October. |
136 | MEG | bueno será eso o pasta porque +... |
| | buenowell.E serábe.V.3S.FUT esothat.PRON.DEM.NT.SG oor.CONJ pastapasta.N.F.SG porquebecause.CONJ . |
| | well, it's that or pasta because... |
143 | MEG | por eso te digo que o salimos a buscar algo o hago pasta porque pasta es rápido . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ oor.CONJ salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES ato.PREP buscarseek.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG oor.CONJ hagodo.V.1S.PRES pastapasta.N.F.SG porquebecause.CONJ pastapasta.N.F.SG esbe.V.3S.PRES rápidorapid.ADJ.M.SG . |
| | that's why I'm telling you either we'll go out and get something or I'll make some pasta because pasta is fast. |
197 | NOA | +< por eso yo digo . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES . |
| | that's why I say. |
231 | NOA | no es eso . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | it's not like that. |
241 | MEG | <pero eso es> [/] pero eso es parte del [/] del [//] de la narración . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES partepart.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG narraciónnarrative.N.F.SG . |
| | but that's, that's part of the narration. |
241 | MEG | <pero eso es> [/] pero eso es parte del [/] del [//] de la narración . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES partepart.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG narraciónnarrative.N.F.SG . |
| | but that's, that's part of the narration. |
308 | NOA | y eso porque está en negro ahí otra vez ? |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG porquebecause.CONJ estábe.V.3S.PRES enin.PREP negroblack.N.M.SG ahíthere.ADV otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG ? |
| | and why is that black there again? |
328 | MEG | eso hay que pintarlo o arreglarlo . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ pintarlopaint.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] oor.CONJ arreglarlofix.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | that has to be painted or repaired. |
345 | NOA | +< ah no eso es para pagar la tarjeta . |
| | ahah.IM nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES parafor.PREP pagarpay.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG tarjetacard.N.F.SG . |
| | ah, no, that's to pay the card. |
377 | NOA | +" ah eso es bueno eso no no . |
| | ahah.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES buenowell.E esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | ah, that one's good, that one's not. |
377 | NOA | +" ah eso es bueno eso no no . |
| | ahah.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES buenowell.E esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | ah, that one's good, that one's not. |
382 | NOA | es eso . |
| | esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | that's it. |
397 | MEG | pero eso fue en MéxicoSE . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST enin.PREP Méxiconame . |
| | but that was in Mexico. |
398 | NOA | en MéxicoSE por eso por el maíz también . |
| | enin.PREP Méxiconame porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG maízcorn.N.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | in Mexico, but also because of the grain. |
409 | NOA | eso de café en café me lo tomo . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP cafécoffee.N.M.SG enin.PREP cafécoffee.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S tomotake.V.1S.PRES . |
| | that coffee thing, I used it for coffee. |
419 | NOA | comenzando con no sé si hay de eso ahí . |
| | comenzandocommence.V.PRESPART conwith.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ haythere_is.V.3S.PRES deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG ahíthere.ADV . |
| | to begin with, I don't even know if there's any there. |
439 | NOA | ah pero este no sé si le interesa porque eso [/] eso tiene que ver con los Estados_Unidos verdad ? |
| | ahah.IM perobut.CONJ estethis.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S interesainterest.V.3S.PRES porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ versee.V.INFIN conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL Estados_Unidosname verdadtruth.N.F.SG ? |
| | ah, but I don't know if he'll be interested in this because it's about the United States, right? |
439 | NOA | ah pero este no sé si le interesa porque eso [/] eso tiene que ver con los Estados_Unidos verdad ? |
| | ahah.IM perobut.CONJ estethis.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S interesainterest.V.3S.PRES porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ versee.V.INFIN conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL Estados_Unidosname verdadtruth.N.F.SG ? |
| | ah, but I don't know if he'll be interested in this because it's about the United States, right? |
460 | NOA | eso sí que quisiera +//. |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV quethat.CONJ quisierawant.V.13S.SUBJ.IMPERF . |
| | yes, I'd like that. |
461 | NOA | y eso son sólo diez pesos . |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG sonbe.V.3P.PRES sólosolely.ADV diezten.NUM pesosweight.N.M.PL . |
| | and it's only ten dollars. |
480 | NOA | eso sí quiero verlo también . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV quierowant.V.1S.PRES verlosee.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] tambiéntoo.ADV . |
| | that I also want to see. |
488 | NOA | hablando de eso . |
| | hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | talking of that. |
503 | NOA | +< por eso (.) por eso . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | that's why, that's why. |
503 | NOA | +< por eso (.) por eso . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | that's why, that's why. |
504 | NOA | no es seguro con esa mujer por eso no quiero hacerlo ya . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG conwith.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] yaalready.ADV . |
| | it's not reliable with that woman, so I really don't want to do it. |
532 | MEG | eso está bien . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | that's good |
533 | MEG | deja deja que eso va a soltar polvo . |
| | dejalet.V.2S.IMPER dejalet.V.2S.IMPER.[or].let.V.3S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG vago.V.3S.PRES ato.PREP soltarlet_go.V.INFIN polvopowder.N.M.SG . |
| | leave it, leave it, it's going to raise dust |
543 | NOA | y me ve ahí trabajando y con los niños y eso . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S vesee.V.3S.PRES ahíthere.ADV trabajandowork.V.PRESPART yand.CONJ conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | and she sees me there working, and with the kids and all. |
556 | NOA | no eso es un muchacho . |
| | nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG muchachoboy.N.F.SG . |
| | it's not that, he's just a boy. |
573 | NOA | +" yo no sé pero a mí me parece que eso es para ir a buscar +//. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES perobut.CONJ ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES parafor.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP buscarseek.V.INFIN . |
| | I don't know, but it seems to me that this is to go and do a search.. |
579 | MEG | a quién le dijiste eso ? |
| | ato.PREP quiénwho.INT.MF.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dijistetell.V.2S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | who did you say that to? |
615 | MEG | sí pero <eso no es> [//] eso no quiere decir . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN . |
| | yes but that isn't, that doesn't mean. |
615 | MEG | sí pero <eso no es> [//] eso no quiere decir . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN . |
| | yes but that isn't, that doesn't mean. |
619 | NOA | +< no un viejo verde que eso es [/] es discriminación . |
| | nonot.ADV unone.DET.INDEF.M.SG viejoold.ADJ.M.SG verdegreen.ADJ.M.SG quethan.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES discriminacióndiscrimination.N.F.SG . |
| | not a dirty old man, that's unfair. |
662 | NOA | porque él debe gozar de eso . |
| | porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES gozarenjoy.V.INFIN deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | he must be having fun. |
677 | MEG | <por es> [//] por eso lo que te digo que tú crees que tenemos suficiente de qué hablar para llenar treinta minutos . |
| | porfor.PREP esbe.V.3S.PRES porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ tenemoshave.V.1P.PRES suficientesufficient.ADJ.M.SG deof.PREP quéwhat.INT hablartalk.V.INFIN parafor.PREP llenarfill.V.INFIN treintathirty.NUM minutosminute.N.M.PL . |
| | that's why I'm telling you that you think we have enough to talk about to spend thirty minutes |
678 | NOA | pero eso no es triste ? |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tristesorry.ADJ.M.SG ? |
| | but isn't that sad? |
688 | MEG | por lo menos eso es lo que me pasa a mí . |
| | porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S pasapass.V.3S.PRES ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S . |
| | well at least that's what happens to me. |
690 | MEG | entonces digo yo <para qué se> [//] para qué voy a hablar de eso ? |
| | entoncesthen.ADV digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S parafor.PREP quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC parafor.PREP quéwhat.INT voygo.V.1S.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | so I say to myself why, why am I going to talk about that? |
706 | NOA | +< pero tú puedes decirme eso . |
| | perobut.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S puedesbe_able.V.2S.PRES decirmetell.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | but you can tell me that. |
708 | MEG | sí que tú te preocupas mucho que te eso que te lo otro . |
| | síyes.ADV quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S preocupasconcern.V.2S.PRES muchomuch.ADV quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S esothat.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | yes, that you worry too much about this you and that you. |
718 | MEG | es que eso es parte de mí día a día . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES partepart.N.F.SG deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S díaday.N.M.SG ato.PREP díaday.N.M.SG . |
| | that's part of my daily routine. |