27 | NOA | oh en ParísSE . |
| | ohoh.IM enin.PREP Parísname . |
| | oh, in Paris. |
31 | NOA | no una chava ella es una señora mayor &e que &vi vive en LondresSE . |
| | nonot.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG chavagirl.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG señoralady.N.F.SG mayormain.N.M quethat.PRON.REL vivelive.V.3S.PRES enin.PREP Londresname . |
| | not a girl, she's an old lady who lives in London. |
34 | NOA | pasó como veinticinco años &e trabajando para el ExploratoriumSE allá en CaliforniaSE en San_FranciscoSE . |
| | pasópass.V.3S.PAST comolike.CONJ veinticincotwenty_five.NUM añosyear.N.M.PL trabajandowork.V.PRESPART parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Exploratoriumname alláthere.ADV enin.PREP Californianame enin.PREP San_Francisconame . |
| | she spent, like, twenty-four years working for the Exploratorium there in California, in San Francisco. |
34 | NOA | pasó como veinticinco años &e trabajando para el ExploratoriumSE allá en CaliforniaSE en San_FranciscoSE . |
| | pasópass.V.3S.PAST comolike.CONJ veinticincotwenty_five.NUM añosyear.N.M.PL trabajandowork.V.PRESPART parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Exploratoriumname alláthere.ADV enin.PREP Californianame enin.PREP San_Francisconame . |
| | she spent, like, twenty-four years working for the Exploratorium there in California, in San Francisco. |
36 | NOA | pero ella terminó en LondresSE [//] trabajando en LondresSE . |
| | perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S terminófinish.V.3S.PAST enin.PREP Londresname trabajandowork.V.PRESPART enin.PREP Londresname . |
| | but she ended up in London, working in London. |
36 | NOA | pero ella terminó en LondresSE [//] trabajando en LondresSE . |
| | perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S terminófinish.V.3S.PAST enin.PREP Londresname trabajandowork.V.PRESPART enin.PREP Londresname . |
| | but she ended up in London, working in London. |
76 | NOA | mandó un e-mailE diciendo <que le habí(a)> [//] que había otra persona en la dirección en lugar de ella . |
| | mandóorder.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG emailunk diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S habíahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG enin.PREP lugarplace.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | she sent an email saying that there was, that there was another person managing it in her place. |
76 | NOA | mandó un e-mailE diciendo <que le habí(a)> [//] que había otra persona en la dirección en lugar de ella . |
| | mandóorder.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG emailunk diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S habíahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG enin.PREP lugarplace.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | she sent an email saying that there was, that there was another person managing it in her place. |
85 | NOA | <ella estaba> [/] ella estaba en la dirección de UniversonSE . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S estababe.V.13S.IMPERF ellashe.PRON.SUB.F.3S estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG deof.PREP Universonname . |
| | she was, she was in Universon's management. |
86 | NOA | que no [/] no sé si en eso quiere decir que son todos . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES todoseverything.PRON.M.PL . |
| | I don't know if that means that they all are. |
89 | NOA | está en UniversonSE porque tú vas a la página de UniversonSE . |
| | estábe.V.3S.PRES enin.PREP Universonname porquebecause.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG páginapage.N.F.SG deof.PREP Universonname . |
| | she's in Universon because you go to the Universon webpage. |
107 | NOA | y le dejan a ella en paz . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dejanlet.V.3P.PRES ato.PREP ellashe.PRON.OBJ.F.3S enin.PREP pazpeace.N.F.SG . |
| | and they leave her alone. |
115 | NOA | por eso es que queda un poco raro la forma en que está organizado . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ quedastay.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG rarorare.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG formashape.N.F.SG enin.PREP quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES organizadoorganise.V.PASTPART . |
| | that's why it's a little strange, the way in which it's organized. |
122 | NOA | eso es en octubre . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES enin.PREP octubreOctober.N.M.SG . |
| | that's in October. |
124 | NOA | +< en octubre no unos cuatro días nada más . |
| | enin.PREP octubreOctober.N.M.SG nonot.ADV unosone.DET.INDEF.M.PL cuatrofour.NUM díasday.N.M.PL nadanothing.PRON másmore.ADV . |
| | in October, no, only some four days, that's all. |
173 | NOA | no quiere ir [?] en la piyama ? |
| | nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES irgo.V.INFIN enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG piyamapyjamas.N.F.SG ? |
| | he doesn't want to go in pyjamas? |
191 | NOA | en el sentido +... |
| | enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sentidosense.N.M.SG . |
| | in the sense... |
296 | NOA | y estás dormida en dos minutos . |
| | yand.CONJ estásbe.V.2S.PRES dormidasleep.V.F.SG.PASTPART enin.PREP dostwo.NUM minutosminute.N.M.PL . |
| | and you're asleep in two minutes. |
308 | NOA | y eso porque está en negro ahí otra vez ? |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG porquebecause.CONJ estábe.V.3S.PRES enin.PREP negroblack.N.M.SG ahíthere.ADV otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG ? |
| | and why is that black there again? |
353 | NOA | si lo voy haciendo yo pedazo a pedazo no nos va a salir en [/] en [/] en diez mil pesos con lo que piden la gente este dos mil pesos para un baño . |
| | siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART yoI.PRON.SUB.MF.1S pedazopiece.N.M.SG ato.PREP pedazopiece.N.M.SG nonot.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P vago.V.3S.PRES ato.PREP salirexit.V.INFIN enin.PREP enin.PREP enin.PREP diezten.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL conwith.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pidenrequest.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG estethis.PRON.DEM.M.SG dostwo.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG . |
| | if I start doing it bit by bit, it's not going to come out at, at, at ten thousand dollars, with what those people are asking, two thousand for a bathroom. |
353 | NOA | si lo voy haciendo yo pedazo a pedazo no nos va a salir en [/] en [/] en diez mil pesos con lo que piden la gente este dos mil pesos para un baño . |
| | siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART yoI.PRON.SUB.MF.1S pedazopiece.N.M.SG ato.PREP pedazopiece.N.M.SG nonot.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P vago.V.3S.PRES ato.PREP salirexit.V.INFIN enin.PREP enin.PREP enin.PREP diezten.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL conwith.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pidenrequest.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG estethis.PRON.DEM.M.SG dostwo.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG . |
| | if I start doing it bit by bit, it's not going to come out at, at, at ten thousand dollars, with what those people are asking, two thousand for a bathroom. |
353 | NOA | si lo voy haciendo yo pedazo a pedazo no nos va a salir en [/] en [/] en diez mil pesos con lo que piden la gente este dos mil pesos para un baño . |
| | siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART yoI.PRON.SUB.MF.1S pedazopiece.N.M.SG ato.PREP pedazopiece.N.M.SG nonot.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P vago.V.3S.PRES ato.PREP salirexit.V.INFIN enin.PREP enin.PREP enin.PREP diezten.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL conwith.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pidenrequest.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG estethis.PRON.DEM.M.SG dostwo.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG . |
| | if I start doing it bit by bit, it's not going to come out at, at, at ten thousand dollars, with what those people are asking, two thousand for a bathroom. |
360 | NOA | no quiero estar en deuda . |
| | nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES estarbe.V.INFIN enin.PREP deudadebt.N.F.SG . |
| | I don't want to be in debt. |
364 | NOA | menos mañana que voy a ir <a un> [//] a [/] a ver una película en Miami_BeachSE en xxx . |
| | menosless.ADV.[or].except.PREP mañanamorning.N.F.SG quethat.PRON.REL voygo.V.1S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG ato.PREP ato.PREP versee.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG películamovie.N.F.SG enin.PREP Miami_Beachname enin.PREP . |
| | except tomorrow, when I'm going to go to a, to, to watch a movie in Miami Beach in,. |
364 | NOA | menos mañana que voy a ir <a un> [//] a [/] a ver una película en Miami_BeachSE en xxx . |
| | menosless.ADV.[or].except.PREP mañanamorning.N.F.SG quethat.PRON.REL voygo.V.1S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG ato.PREP ato.PREP versee.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG películamovie.N.F.SG enin.PREP Miami_Beachname enin.PREP . |
| | except tomorrow, when I'm going to go to a, to, to watch a movie in Miami Beach in,. |
385 | NOA | del maíz en este país . |
| | delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maízcorn.N.M.SG enin.PREP esteEast.N.M.SG paíscountry.N.M.SG . |
| | grain in this country. |
388 | NOA | y cómo [/] cómo [/] cómo la industria del maíz es equivalente a [/] a cierta parte de la obesidad en este país . |
| | yand.CONJ cómohow.INT cómohow.INT cómohow.INT lathe.DET.DEF.F.SG industriaindustry.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maízcorn.N.M.SG esbe.V.3S.PRES equivalenteequivalent.ADJ.M.SG.[or].equivalent.N.M.SG ato.PREP ato.PREP ciertacertain.ADJ.F.SG.[or].true.ADJ.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG obesidadobesity.N.F.SG enin.PREP esteEast.N.M.SG paíscountry.N.M.SG . |
| | and how, how, how the grain industry is responsible for, for a certain proportion of the obesity in this country. |
398 | NOA | en MéxicoSE por eso por el maíz también . |
| | enin.PREP Méxiconame porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG maízcorn.N.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | in Mexico, but also because of the grain. |
409 | NOA | eso de café en café me lo tomo . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP cafécoffee.N.M.SG enin.PREP cafécoffee.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S tomotake.V.1S.PRES . |
| | that coffee thing, I used it for coffee. |
411 | NOA | tengo como un peso cincuenta en pesetas . |
| | tengohave.V.1S.PRES comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG pesoweight.N.M.SG cincuentafifty.NUM enin.PREP pesetaspeseta.N.F.PL . |
| | I have, like, one dollar fifty in change. |
418 | NOA | en esa cosa azul tú dices ? |
| | enin.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG azulblue.ADJ.M.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S dicestell.V.2S.PRES ? |
| | in that blue thing, you say? |
455 | NOA | y lo van a dar ahí todo en una noche . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S vango.V.3P.PRES ato.PREP dargive.V.INFIN ahíthere.ADV todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG nochenight.N.F.SG . |
| | and they'll show them there all in one night. |
476 | NOA | en ese lugar . |
| | enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG lugarplace.N.M.SG . |
| | in that place. |
481 | NOA | hay cosas que hacer en [/] en [/] en esta ciudad . |
| | haythere_is.V.3S.PRES cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL hacerdo.V.INFIN enin.PREP enin.PREP enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG ciudadtown.N.F.SG . |
| | there are things to do in, in, in this city. |
481 | NOA | hay cosas que hacer en [/] en [/] en esta ciudad . |
| | haythere_is.V.3S.PRES cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL hacerdo.V.INFIN enin.PREP enin.PREP enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG ciudadtown.N.F.SG . |
| | there are things to do in, in, in this city. |
481 | NOA | hay cosas que hacer en [/] en [/] en esta ciudad . |
| | haythere_is.V.3S.PRES cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL hacerdo.V.INFIN enin.PREP enin.PREP enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG ciudadtown.N.F.SG . |
| | there are things to do in, in, in this city. |
561 | NOA | una [/] una página electrónica parecida a la que yo busqué en WashingtonSE para ver dónde ir a pasar el rato . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG páginapage.N.F.SG electrónicaelectronic.ADJ.F.SG parecidaalike.ADJ.F.SG.[or].seem.V.F.SG.PASTPART ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S busquéseek.V.1S.PAST enin.PREP Washingtonname parafor.PREP versee.V.INFIN dóndewhere.INT irgo.V.INFIN ato.PREP pasarpass.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG ratowhile.N.M.SG . |
| | a website similar to the one I found in Washington to see where to go to pass the time. |
564 | NOA | eh BunglesSE que se convierte en [//] en cosa de baile después de no sé qué hora . |
| | eheh.IM Bunglesname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP convierteconvert.V.3S.PRES enin.PREP enin.PREP cosathing.N.F.SG deof.PREP bailedance.N.M.SG despuésafterwards.ADV deof.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT horatime.N.F.SG . |
| | eh, Bungles becomes a place to dance after I don't know what time. |
564 | NOA | eh BunglesSE que se convierte en [//] en cosa de baile después de no sé qué hora . |
| | eheh.IM Bunglesname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP convierteconvert.V.3S.PRES enin.PREP enin.PREP cosathing.N.F.SG deof.PREP bailedance.N.M.SG despuésafterwards.ADV deof.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT horatime.N.F.SG . |
| | eh, Bungles becomes a place to dance after I don't know what time. |
575 | NOA | yo leí en inglés que es para huntingE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S leíread.V.1S.PAST enin.PREP inglésenglish.N.M.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES parafor.PREP huntinghunt.SV.INFIN+ASV . |
| | I read in English that it was for hunting. |
596 | NOA | trata en lo posible de darle impresión de que él no . |
| | tratatreat.V.2S.IMPER enin.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG posiblepossible.ADJ.M.SG deof.PREP darlegive.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] impresiónprinting.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV . |
| | he's probably trying to give them the impression that he isn't. |
668 | NOA | en número . |
| | enin.PREP númeronumeral.N.M.SG . |
| | in numbers. |