24 | JAC | si es un camión de diez . |
| | siif.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG camiónlorry.N.M.SG deof.PREP diezten.NUM . |
| | yes, it is a truckload of ten |
194 | JAC | yo tengo un lápiz no ese lápiz no sirve +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG lápizpencil.N.M.SG nonot.ADV esethat.ADJ.DEM.M.SG lápizpencil.N.M.SG nonot.ADV sirveserve.V.3S.PRES . |
| | I have a pencil, no, that pencil does not work |
451 | JAC | <pones un > [/] pones un cien aquí y aquí y son los [///] son iguales . |
| | ponesput.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG ponesput.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG cienhundred.NUM aquíhere.ADV yand.CONJ aquíhere.ADV yand.CONJ sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL sonbe.V.3P.PRES igualesequal.ADJ.M.PL . |
| | put a hundred here and here and both are the same |
451 | JAC | <pones un > [/] pones un cien aquí y aquí y son los [///] son iguales . |
| | ponesput.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG ponesput.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG cienhundred.NUM aquíhere.ADV yand.CONJ aquíhere.ADV yand.CONJ sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL sonbe.V.3P.PRES igualesequal.ADJ.M.PL . |
| | put a hundred here and here and both are the same |
553 | JAC | +< IE don'tE careE whereE weE eatE [?] como si es en la esquina ahí en un carrito de esos . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG carecare.V.INFIN wherewhere.REL wewe.PRON.SUB.1P eateat.V.1P.PRES comolike.CONJ siif.CONJ esbe.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG esquinacorner.N.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL . |
| | I don't care where we eat, whether it's at the corner of the street, from one of those foodcarts |
557 | JAC | no tiene que ser un restaurantE . |
| | nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG restaurantrestaurant.N.SG . |
| | it doesn't have to be at a restaurant |
567 | JAC | yo quiero comerme un hotdogE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S quierowant.V.1S.PRES comermeeat.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] unone.DET.INDEF.M.SG hotdogunk . |
| | I want to eat a hot dog |
574 | JAC | +< yo me comí un hotdogE hoy . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S comíeat.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG hotdogunk hoytoday.ADV . |
| | I ate a hot dog today |
589 | JAC | y era un [//] (.) no era hotdogE . |
| | yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG nonot.ADV erabe.V.13S.IMPERF hotdogunk . |
| | and it wasn't a hot dog |
591 | JAC | parece una salchicha sí era un pito largo así . |
| | pareceseem.V.2S.IMPER unaa.DET.INDEF.F.SG salchichasausage.N.F.SG síyes.ADV erabe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG pitowhistle.N.M.SG largolong.ADJ.M.SG asíthus.ADV . |
| | it looked like a sausage, yes, but it was this long |
629 | JAC | o si no coges un poco de frijoles nada &fw &fw . |
| | oor.CONJ siif.CONJ nonot.ADV cogestake.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG deof.PREP frijolesbean.N.M.PL nadanothing.PRON . |
| | or if you don't take some beans, nothing |
630 | JAC | tú sabes entre salsita y salsita se va un pedacito de carne también &pawua . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES entrebetween.PREP salsitasauce.N.F.SG.DIM yand.CONJ salsitasauce.N.F.SG.DIM seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pedacitobit.N.M.SG.DIM deof.PREP carnemeat.N.F.SG tambiéntoo.ADV . |
| | you know, between the sauce and the sauce a little piece of meat is also there |
698 | JAC | a DisneyworldSE un ratico ? |
| | ato.PREP Disneyworldname unone.DET.INDEF.M.SG raticowhile.N.M.SG ? |
| | to Disneyworld for a little bit? |
702 | JAC | por un día no ? |
| | porfor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG nonot.ADV ? |
| | for a day, no? |
871 | JAC | y decía yo que yo era un hombre . |
| | yand.CONJ decíatell.V.13S.IMPERF yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S erabe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG hombreman.N.M.SG . |
| | and I would say that I was a man |