41 | ASH | +< ese tipo ajá así mismito . |
esethat.ADJ.DEM.M.SG tipotype.N.M.SG ajáaha.IM asíthus.ADV mismitoexact_same.ADJ.M.SG.DIM . | ||
that guy, aha, yes, that way | ||
123 | ASH | eso es lo que dice ahí mismito en la careta dice faxE laserE copyE . |
esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dicetell.V.3S.PRES ahíthere.ADV mismitoexact_same.ADJ.M.SG.DIM enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG caretamask.N.F.SG dicetell.V.3S.PRES faxunk laserlaser.N.SG copycopy.N.SG . | ||
that is what it says there in the box, it says fax laser copy |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.