MIAMI - Herring3
Instances of de

1ASHme dice ella que trabaja en una tienda de [/] (.) de furnitureE .
  meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES ellashe.PRON.SUB.F.3S quethat.CONJ trabajawork.V.3S.PRES enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tiendatent.N.F.SG deof.PREP deof.PREP furniturefurniture.N.SG .
  she tells me that she works in a furniture store.
1ASHme dice ella que trabaja en una tienda de [/] (.) de furnitureE .
  meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES ellashe.PRON.SUB.F.3S quethat.CONJ trabajawork.V.3S.PRES enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tiendatent.N.F.SG deof.PREP deof.PREP furniturefurniture.N.SG .
  she tells me that she works in a furniture store.
15ASH+" ay yo no puedo salir de la oficina .
  ayoh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV puedobe_able.V.1S.PRES salirexit.V.INFIN deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG .
  oh, I can't leave the office
16ASH+" pero te voy a mandar la persona que (.) usualmente trabaja en [/] (.) en esa parte de que deja los [/] (.) los brochuresE y todo eso .
  perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP mandarorder.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL usualmenteusually.ADV trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES enin.PREP enin.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ dejalet.V.3S.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL brochuresbrochure.N.PL yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  I'm going to send you the person that usually works in that area, the one that leaves brochures and all that
21ASH&e muebles vienen de Italia .
  mueblesfurniture.N.M.PL vienencome.V.3P.PRES deof.PREP Italianame .
  the furniture comes from Italy
23ASHy de repente dice él que demoran hmmSE +...
  yand.CONJ deof.PREP repentesuddenly.ADV dicetell.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S quethat.CONJ demorandelay.V.3P.PRES hmmhmm.IM .
  and he says it takes
24JACsi es un camión de diez .
  siif.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG camiónlorry.N.M.SG deof.PREP diezten.NUM .
  yes, it is a truckload of ten
35ASHrememberE whatE usedE toE umE (..) el hermano de (.) +/.
  rememberremember.V.INFIN whatwhat.REL useduse.V.PAST toto.PREP umum.IM elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG deof.PREP .
  remember what used to, the brother of
37ASH+, de IoannisSE ?
  deof.PREP Ioannisname ?
  of Ioannis?
71ASHCarlaSE que se está muriendo de hambre en Colorado .
  Carlaname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES muriendodie.V.PRESPART deof.PREP hambrehunger.N.M.SG enin.PREP Coloradoname .
  Carla says she's dying of hunger in Colorado
85ASHque estaba un efectivo ahí <en el > [//] al lado de mi cheque estaba un efectivo .
  quethat.CONJ estababe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG efectivoeffective.ADJ.M.SG ahíthere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG chequecheque.N.M.SG estababe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG efectivoeffective.ADJ.M.SG .
  the cash was there, there was cash next to my check
88ASHpero sí quería que lo [/] lo fueras y lo depositaras en tu cuenta de CitibankSE .
  perobut.CONJ yes.ADV queríawant.V.13S.IMPERF quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S fuerasbe.V.2S.SUBJ.IMPERF yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S depositarasdeposit.V.2S.SUBJ.IMPERF enin.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG cuentatally.N.F.SG deof.PREP Citibankname .
  yes I wanted you to go and deposit it in your Citibank account
139JACy de dónde voy a sacar co(mida) ?
  yand.CONJ deof.PREP dóndewhere.INT voygo.V.1S.PRES ato.PREP sacarremove.V.INFIN comidameal.N.F.SG ?
  and where am I going to get food from?
196ASHterminaron (.) de emplear a alguien para que hicieran el +...
  terminaronfinish.V.3P.PAST deof.PREP emplearemploy.V.INFIN ato.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG parafor.PREP quethat.CONJ hicierando.V.3P.SUBJ.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG .
  they ended up employing someone to do the
201ASHbueno yo sé que tienen un montón de aplicacion(es) .
  buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES quethat.CONJ tienenhave.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG montónpile.N.M.SG deof.PREP aplicacionesapplication.N.F.PL .
  well, I know they have a bunch of applications
202ASHpero dile a LorenzoSE que &oi [//] que que vea a ver la de ElenaSE .
  perobut.CONJ diletell.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP Lorenzoname quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ veasee.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP versee.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP Elenaname .
  but tell Lorenzo that, to come and see Elena's
204ASHoh al del marido de ElenaSE le están pagando <seis dólares > [//] siete dólares la hora .
  ohoh.IM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG deof.PREP Elenaname lehim.PRON.OBL.MF.23S estánbe.V.3P.PRES pagandopay.V.PRESPART seissix.NUM dólaresdollar.N.M.PL sieteseven.NUM dólaresdollar.N.M.PL lathe.DET.DEF.F.SG horatime.N.F.SG .
  they are paying six, seven dollars an hour to Elena's husband
207ASHy que están tratando de ahorrar para este fin de semana ?
  yand.CONJ quethat.CONJ estánbe.V.3P.PRES tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP ahorrarspare.V.INFIN parafor.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG ?
  and what are they trying to save for this weekend?
207ASHy que están tratando de ahorrar para este fin de semana ?
  yand.CONJ quethat.CONJ estánbe.V.3P.PRES tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP ahorrarspare.V.INFIN parafor.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG ?
  and what are they trying to save for this weekend?
208JAC+< yo no sé lo que están tratando de hacer .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV know.V.1S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estánbe.V.3P.PRES tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP hacerdo.V.INFIN .
  I don't know what they are trying to do
214ASHes porque las tienen así de apretadas .
  esbe.V.3S.PRES porquebecause.CONJ lasthem.PRON.OBJ.F.3P tienenhave.V.3P.PRES asíthus.ADV deof.PREP apretadaspress.V.F.PL.PASTPART .
  it is because they have it so tight
218ASH&e la mujer de ayer .
  lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG deof.PREP ayeryesterday.ADV .
  the woman from yesterday
221ASHpero de lo más (..) alborotada .
  perobut.CONJ deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV alborotadaagitate.ADJ.F.SG .
  but really agitated
283JACtheE oneE <en &k> [/] en casa de +...
  thethe.DET.DEF oneone.PRON.SG enin.PREP enin.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP .
  the one in the house of
370ASHestaba de lo más emocionado .
  estababe.V.13S.IMPERF deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV emocionadothrill.V.PASTPART .
  he was very thrilled
385JACy a ver qué sale de ahí después .
  yand.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT saleexit.V.3S.PRES deof.PREP ahíthere.ADV despuésafterwards.ADV .
  and let's see what comes out of this later
389ASHpues si el padrastro es la misma edad de él .
  puesthen.CONJ siif.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG padrastrostepfather.N.M.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG edadage.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S .
  well, yes, his stepfather is his same age
393ASHde quién del marido o del hijo ?
  deof.PREP quiénwho.INT.MF.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG oor.CONJ delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG hijoson.N.M.SG ?
  the husband's stress or the son's?
394JAC+< de la mamá !
  deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG !
  the mother's!
553JAC+< IE don'tE careE whereE weE eatE [?] como si es en la esquina ahí en un carrito de esos .
  II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG carecare.V.INFIN wherewhere.REL wewe.PRON.SUB.1P eateat.V.1P.PRES comolike.CONJ siif.CONJ esbe.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG esquinacorner.N.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL .
  I don't care where we eat, whether it's at the corner of the street, from one of those foodcarts
575ASHde dónde ?
  deof.PREP dóndewhere.INT ?
  from where?
577ASHde dónde ?
  deof.PREP dóndewhere.INT ?
  from where?
583JACsí el carrito ese de comida trae hotdogE .
  yes.ADV elthe.DET.DEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG deof.PREP comidameal.N.F.SG traebring.V.2S.IMPER.[or].bring.V.3S.PRES hotdogunk .
  yes, that foodcart has hot dogs
586JACno pero eso fue a las diez de la mañana .
  nonot.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG fuego.V.3S.PAST ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  no, but that was at ten o'clock in the morning
587JACno a la hora de comida no [/] no .
  nonot.ADV ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG horatime.N.F.SG deof.PREP comidameal.N.F.SG nonot.ADV nonot.ADV .
  not at lunch time, no, no
604JACde toda la comida que <te dan allí > [?] .
  deof.PREP todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG comidameal.N.F.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES allíthere.ADV .
  of all the food they give you there?
621JAC+< entonces tú coges las salsitas de [///] que están allí .
  entoncesthen.ADV you.PRON.SUB.MF.2S cogestake.V.2S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL salsitassauces.N.F.PL.DIM deof.PREP quethat.CONJ estánbe.V.3P.PRES allíthere.ADV .
  so you take the sauces from, that are there
622JAChay carne hay toda una parti(d)a de cosas .
  haythere_is.V.3S.PRES carnemeat.N.F.SG haythere_is.V.3S.PRES todaall.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG partidagame.N.F.SG deof.PREP cosasthing.N.F.PL .
  there's meat, there's everything, a variety of things
625JACsí porque la salsa es de la carne .
  yes.ADV porquebecause.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG salsasalsa.N.F.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG .
  yes, because the sauce is from the meat
627JACsalsa (.) de los bisteces que traen (.) la salsa la grasita con el bistec .
  salsasalsa.N.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL bistecessteaks.N.M.PL quethat.PRON.REL traenbring.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG salsasalsa.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG grasitagrease.N.F.SG.DIM conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG bistecsteak.N.M.SG .
  the sauce that comes from the beef steaks, the sauce, the grease that comes with the beef steak
628JACo de la otro .
  oor.CONJ deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG otroother.PRON.M.SG .
  or from the other one
629JACo si no coges un poco de frijoles nada &fw &fw .
  oor.CONJ siif.CONJ nonot.ADV cogestake.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG deof.PREP frijolesbean.N.M.PL nadanothing.PRON .
  or if you don't take some beans, nothing
630JACtú sabes entre salsita y salsita se va un pedacito de carne también &pawua .
  you.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES entrebetween.PREP salsitasauce.N.F.SG.DIM yand.CONJ salsitasauce.N.F.SG.DIM seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pedacitobit.N.M.SG.DIM deof.PREP carnemeat.N.F.SG tambiéntoo.ADV .
  you know, between the sauce and the sauce a little piece of meat is also there
640ASHel plato de ella [?] le costó dos dólares cincuenta centavos .
  elthe.DET.DEF.M.SG platoplate.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S costócost.V.3S.PAST dostwo.NUM dólaresdollar.N.M.PL cincuentafifty.NUM centavoscent.N.M.PL .
  her plate, it cost two dollars fifty cents
696ASHte acuerdas que ayer estábamos hablando de que si podemos +...
  teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES quethat.CONJ ayeryesterday.ADV estábamosbe.V.1P.IMPERF hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP quethat.CONJ siif.CONJ podemosbe_able.V.1P.PRES .
  remember yesterday we were talking to see if we could
753ASH&e suena muy frustrado de que (.) si tú vives en mi casa (.) gratis (.) tú no estás haciendo estas cosas (.) limpiar su cuarto hacer esto hacer aquello .
  suenasound.V.2S.IMPER muyvery.ADV frustradofrustrate.V.PASTPART deof.PREP quethat.CONJ siif.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S viveslive.V.2S.PRES enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG gratisfree.ADV you.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV estásbe.V.2S.PRES haciendodo.V.PRESPART estasthis.ADJ.DEM.F.PL cosasthing.N.F.PL limpiarclean.V.INFIN suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG cuartofourth.N.M.SG hacerdo.V.INFIN estothis.PRON.DEM.NT.SG hacerdo.V.INFIN aquellothat.PRON.DEM.NT.SG .
  he sounds frustrated about, if you live in my house free, you're not doing these things, not cleaning his room, not doing this or that
771ASH+" mami es que yo trato de ser positivo .
  mamiMummy.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tratodeal.N.M.SG deof.PREP serbe.V.INFIN positivopositive.ADJ.M.SG .
  mommy I try to be positive
772ASH+" y de no hacerle caso a mi papá .
  yand.CONJ deof.PREP nonot.ADV hacerledo.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] casoinstance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG .
  and not pay attention to dad
778ASHtú [/] tú eres menor de edad todavía .
  you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S eresbe.V.2S.PRES menorminor.N.M deof.PREP edadage.N.F.SG todavíayet.ADV .
  you are still a minor
781JACy aunque sea mayor de edad (.) él no puede decirle nada a su papá .
  yand.CONJ aunquethough.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES mayormain.N.M deof.PREP edadage.N.F.SG élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] nadanothing.PRON ato.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG papádaddy.N.M.SG .
  even if he is of age, he cannot say anything to his dad
783ASHpero es de esos de que él [/] él se siente como que lo está .
  perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL deof.PREP quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S estábe.V.3S.PRES .
  but he is one of those that he feels like he is
783ASHpero es de esos de que él [/] él se siente como que lo está .
  perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL deof.PREP quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S estábe.V.3S.PRES .
  but he is one of those that he feels like he is
809JACsoE a qué edad RupertSE salió de la casa ?
  soso.ADV ato.PREP quéwhat.INT edadage.N.F.SG Rupertname salióexit.V.3S.PAST deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ?
  so at what age did Rupert leave the house?
811ASHRu(pert)SE [/] RupertSE salió de la casa a las trece .
  Rupertname Rupertname salióexit.V.3S.PAST deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL trecethirteen.NUM .
  Rupert left the house when he was thirteen
817ASHsí esa fue una de las primeras excusas que él usó cuando él mandó al niño a trabajar .
  yes.ADV esathat.PRON.DEM.F.SG fuebe.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL primerasfirst.ORD.F.PL excusasexcuse.N.F.PL quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S usóuse.V.3S.PAST cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S mandóorder.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG ato.PREP trabajarwork.V.INFIN .
  yes, that was one of the first excuses he used when he sent the boy to work
827JAC+< no es problema de que tú quieras o no quieras .
  nonot.ADV esbe.V.3S.PRES problematrouble.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S quieraswant.V.2S.SUBJ.PRES oor.CONJ nonot.ADV quieraswant.V.2S.SUBJ.PRES .
  it is not a question of what you want or don't want
828JAC&ts si RupertSE se salió a su ca(sa) [/] de su casa a los trece años .
  siif.CONJ Rupertname seself.PRON.REFL.MF.3SP salióexit.V.3S.PAST ato.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL trecethirteen.NUM añosyear.N.M.PL .
  if Rupert left home at thirteen
831JACy arriba eso está haciéndole las carticas esas de [/] de pronunciationE [?] .
  yand.CONJ arribaarrive.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG estábe.V.3S.PRES haciéndoledo.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] lasthe.DET.DEF.F.PL carticasletters.N.F.PL.DIM esasthat.PRON.DEM.F.PL deof.PREP deof.PREP pronunciationpronunciation.N.SG .
  and on top of that he is doing the letters, those pronunciation ones
831JACy arriba eso está haciéndole las carticas esas de [/] de pronunciationE [?] .
  yand.CONJ arribaarrive.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG estábe.V.3S.PRES haciéndoledo.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] lasthe.DET.DEF.F.PL carticasletters.N.F.PL.DIM esasthat.PRON.DEM.F.PL deof.PREP deof.PREP pronunciationpronunciation.N.SG .
  and on top of that he is doing the letters, those pronunciation ones
860JAC<a qué > [/] a qué edad yo salí de mi casa .
  ato.PREP quéwhat.INT ato.PREP quéwhat.INT edadage.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S salíexit.V.1S.PAST deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG .
  at what age did I leave home
864ASHtú no trabajaste antes de eso ?
  you.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV trabajastework.V.2S.PAST antesbefore.ADV deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG ?
  did you not work before that?
869JACdespués de salir de la escuela que empecé a trabajar .
  despuésafterwards.ADV deof.PREP salirexit.V.INFIN deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG quethat.PRON.REL empecéstart.V.1S.PAST ato.PREP trabajarwork.V.INFIN .
  after I finished school is when I started to work
869JACdespués de salir de la escuela que empecé a trabajar .
  despuésafterwards.ADV deof.PREP salirexit.V.INFIN deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG quethat.PRON.REL empecéstart.V.1S.PAST ato.PREP trabajarwork.V.INFIN .
  after I finished school is when I started to work
875JACcuando venía de trabajar del campo (.) .
  cuandowhen.CONJ veníacome.V.13S.IMPERF deof.PREP trabajarwork.V.INFIN delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG campofield.N.M.SG .
  when I came from working in the fields
877JACyo iba a la a casa de mi mujer .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ato.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mujerwoman.N.F.SG .
  I would go to my wife's house
878JACésa es la casa de mi mujer .
  ésathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mujerwoman.N.F.SG .
  that is my wife's house
879JACmi casa es la casa de mi mamá .
  mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG .
  my home is my mother's house
880JACmi casa de mi mujer viviendo y todo allá .
  mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mujerwoman.N.F.SG viviendolive.V.PRESPART yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG alláthere.ADV .
  my wife's house, living and everything there
888JACvoy a mi casa a llevar la otra parte de la comida .
  voygo.V.1S.PRES ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP llevarwear.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG otraother.ADJ.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG comidameal.N.F.SG .
  I am going to my house to take the rest of the food

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

herring3: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.