17 | TOM | si querés tener una relación seria tiene que hacerlo porque la gente +/. |
| | siif.CONJ queréswant.V.2S.PRES tenerhave.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG relaciónrelationship.N.F.SG seriaserious.ADJ.F.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] porquebecause.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG . |
| | if you want to be in a relationship it has to be because people... |
25 | TOM | y me dijeron que la vía [?] está mala pues porque tenía como media hora que me xxx una llamada . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG víavia.N.F.SG estábe.V.3S.PRES malanasty.ADJ.F.SG puesthen.CONJ porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF comolike.CONJ mediahalf.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S unaa.DET.INDEF.F.SG llamadacall.N.F.SG . |
| | and they told me that the road is bad, so because I had, like, half an hour that [...] a call |
48 | TOM | &=mumble una palabra xxx y +... |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG palabraword.N.F.SG yand.CONJ . |
| | a word [...] and |
55 | TOM | +< okSE o sea una estadía en un hotel te lo pueden componer me entendés . |
| | okunk oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG estadíastay.N.F.SG enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG hotelhotel.N.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES componercompose.V.INFIN meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | OK, I mean, they can set you up with a stay in a hotel, you know? |
57 | TOM | pero una [//] un viaje o sea sí te equivocás o algo y el cliente se va a poner xxx +/. |
| | perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG viajejourney.N.M.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES síyes.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S equivocásbe_wrong.V.2S.PRES oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG clientecustomer.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN . |
| | but with a trip or something, if you get it wrong or something, the client can get |
315 | MIG | México no es una de mis ciudades +... |
| | Méxiconame nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL ciudadestown.N.F.PL . |
| | Mexico isn't a city I know very well |
318 | MIG | <y a ver pues> [//] a ver qué onda pues que [/] que demos una salidita no sé . |
| | yand.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN puesthen.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT ondawave.N.F.SG puesthen.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ demosgive.V.1P.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG saliditaexit.N.F.SG.DIM nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | well yeah, I don't know, maybe we'll have a bit of a look around... |
353 | TOM | eso es una vez en tu vida bróder fiestas van a haber un montón . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG enin.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG vidalife.N.F.SG bróderdude.N.M.SG fiestasparty.N.F.PL vango.V.3P.PRES ato.PREP haberhave.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG montónpile.N.M.SG . |
| | that's one time in your life, you know...there's always going to be a ton of parties |
396 | MIG | pues como que vos sabés que por lo general cuando hay una persona que [/] que [/] que no habla español it'sE kindE ofE rudeE de que te pongas a hablar en [/] en español pues o sea +... |
| | puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M cuandowhen.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV hablatalk.V.3S.PRES españolSpanish.ADJ.M.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP ruderude.ADJ deof.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN enin.PREP enin.PREP españolSpanish.N.M.SG puesthen.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well, like you know, when there's someone who doesn't speak Spanish it's kind of rude to speak Spanish in front of them... |
405 | MIG | se trajo una revista el maje . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP trajobring.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG revistareview.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG . |
| | he took a magazine with him |
415 | TOM | una mier(da) otra cosa . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG mierdashit.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | just some other thing. |
420 | MIG | tal vez están tratando de [/] de ver cómo [/] cómo se comunica la gente me entendés para [/] para dar una clase platicada . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG estánbe.V.3P.PRES tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP deof.PREP versee.V.INFIN cómohow.INT cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP comunicacommunicate.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES parafor.PREP parafor.PREP dargive.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG claseclass.N.F.SG platicadaspoken.ADJ.F.SG . |
| | maybe they're trying to see how people communicate, youknow, to, to give a conversation class? |
616 | MIG | de hecho creo que tengo una foto de él <en mi> [//] en [/] en mi profileE . |
| | deof.PREP hechofact.N.M.SG creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG fotophoto.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG enin.PREP enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG profileprofile.N.SG . |
| | actually, I think I've got a photo of him on my profile |
638 | MIG | me hace una falta . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S hacedo.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG faltafault.N.F.SG . |
| | I really need him |
655 | MIG | ves me hace una falta horrible [/] horrible [/] horrible . |
| | vessee.V.2S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S hacedo.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG faltafault.N.F.SG horriblehorrible.ADJ.M.SG horriblehorrible.ADJ.M.SG horriblehorrible.ADJ.M.SG . |
| | you see that I really need him |
713 | TOM | tengo una llamada con una amiga mía SandraSE . |
| | tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG llamadacall.N.F.SG conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG míaof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG Sandraname . |
| | I've got a call with a friend of mine, Sandra |
713 | TOM | tengo una llamada con una amiga mía SandraSE . |
| | tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG llamadacall.N.F.SG conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG míaof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG Sandraname . |
| | I've got a call with a friend of mine, Sandra |
772 | MIG | +" sos una estúpida . |
| | sosbe.V.2S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG estúpidastupid.ADJ.F.SG . |
| | you're stupid |
832 | TOM | <una verga sos> [=! laugh] . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG.[or].one.PRON.F.SG.[or].unite.V.13S.SUBJ.PRES vergacock.N.SG sosbe.V.2S.PRES . |
| | you're a dick |
836 | MIG | sos todo una doméstico . |
| | sosbe.V.2S.PRES todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG domésticodomestic.ADJ.M.SG . |
| | you're a real domestic |
841 | TOM | <me da risa una amiga que se disfrazó> [=! laugh] de [/] de doméstica francesa . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES risalaughter.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP disfrazódisguise.V.3S.PAST deof.PREP deof.PREP domésticadomestic.ADJ.F.SG francesafrench.ADJ.F.SG . |
| | it makes me smile thinking about a friend that disguised herself as a French maid |