3 | MIG | sí exactamente lo que te iba a decir . |
| | síyes.ADV exactamentejust.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN . |
| | yes, that's exactly what I was going to say |
13 | TOM | +" te vieron no sé dónde que no se &kwo . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S vieronsee.V.3P.PAST nonot.ADV séknow.V.1S.PRES dóndewhere.INT quethat.CONJ nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC . |
| | I don't know how and where they saw you |
22 | MIG | &=mumbles y el trabajo como va al fin ya [/] ya te fuiste del +... |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG trabajowork.N.M.SG comolike.CONJ vago.V.3S.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG yaalready.ADV yaalready.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S fuistego.V.2S.PAST delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG . |
| | and work, how's it going now, did you end up leaving ... |
45 | TOM | <te van a> [///] vas a ver que te contratan después . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S vango.V.3P.PRES ato.PREP vasgo.V.2S.PRES ato.PREP versee.V.INFIN quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S contratanhire.V.3P.PRES despuésafterwards.ADV . |
| | they're going to, just wait and see, they'll hire you then |
45 | TOM | <te van a> [///] vas a ver que te contratan después . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S vango.V.3P.PRES ato.PREP vasgo.V.2S.PRES ato.PREP versee.V.INFIN quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S contratanhire.V.3P.PRES despuésafterwards.ADV . |
| | they're going to, just wait and see, they'll hire you then |
55 | TOM | +< okSE o sea una estadía en un hotel te lo pueden componer me entendés . |
| | okunk oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG estadíastay.N.F.SG enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG hotelhotel.N.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES componercompose.V.INFIN meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | OK, I mean, they can set you up with a stay in a hotel, you know? |
57 | TOM | pero una [//] un viaje o sea sí te equivocás o algo y el cliente se va a poner xxx +/. |
| | perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG viajejourney.N.M.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES síyes.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S equivocásbe_wrong.V.2S.PRES oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG clientecustomer.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN . |
| | but with a trip or something, if you get it wrong or something, the client can get |
58 | MIG | +< a huevo se enturcan y te gritan bróder es <pareciera increí(ble)> [//] es increíble pero +... |
| | ato.PREP huevoegg.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP enturcanget_angry.V.3P yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S gritanshout.V.3P.PRES bróderdude.N.M.SG esbe.V.3S.PRES parecieraseem.V.13S.SUBJ.IMPERF increíbleincredible.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES increíbleincredible.ADJ.M.SG perobut.CONJ . |
| | yeah, they get angry at you and they yell at youn man, it seems incredible, it's incredible but... |
59 | MIG | pero te pegan unas puteadas loco . |
| | perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S peganpunch.V.3P.PRES unasone.DET.INDEF.F.PL puteadascurses.ADJ.F.PL locomad.ADJ.M.SG . |
| | but they give you a lot of crap, man |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | ato.PREP nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigofriend.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG yaalready.ADV hahave.V.3S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES ahíthere.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV esbe.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES descuentodiscount.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV altohigh.ADV síyes.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV caroexpensive.ADJ.M.SG . |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
199 | TOM | y cómo van las y cuánto es xxx ya te vas a graduar verdad . |
| | yand.CONJ cómohow.INT vango.V.3P.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL yand.CONJ cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG esbe.V.3S.PRES yaalready.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP graduargraduate.V.INFIN verdadtruth.N.F.SG . |
| | and when it is again that you're gonna graduate? |
205 | TOM | es que mira yo te digo sinceramente o sea con la carrera (.) que estás llevando en NicaraguaSE no xxx +/. |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ miralook.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES sinceramentesincerely.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carrerarace.N.F.SG quethat.PRON.REL estásbe.V.2S.PRES llevandowear.V.PRESPART enin.PREP Nicaraguaname nonot.ADV . |
| | look, I'll tell you honestly, I mean, with the studies you've got in Nicaragua, no... |
209 | TOM | yo soy de la opinión pues de que la verdad que con te iría mejor aquí . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S soybe.V.1S.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG opiniónopinion.N.F.SG puesthen.CONJ deof.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL conwith.PREP teyou.PRON.OBL.MF.2S iríago.V.13S.COND mejorgood.ADJ.M.SG aquíhere.ADV . |
| | in my opinion you would be better off here |
211 | TOM | +< pero te vas a ir todo el summerE para allá . |
| | perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG summersummer.N.SG parafor.PREP alláthere.ADV . |
| | but you're going for the whole summer over there, right? |
216 | TOM | xxx ahorita que te gradúes vas a empezar a buscar trabajo . |
| | ahoritain_a_moment.ADV.DIM quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S gradúesgraduate.V.2S.SUBJ.PRES vasgo.V.2S.PRES ato.PREP empezarbegin.V.INFIN ato.PREP buscarseek.V.INFIN trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES . |
| | so as soon as you graduate, you're going to start looking for work? |
220 | TOM | no yo sé pero te digo o sea <algo ya> [//] ya en tu carrera me entendés ? |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG yaalready.ADV yaalready.ADV enin.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG carrerarace.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES ? |
| | I don't know, but I tell you, you're already in your career right? |
248 | MIG | bueno te aviso pues . |
| | buenowell.E teyou.PRON.OBL.MF.2S avisowarning.N.M.SG puesthen.CONJ . |
| | ok, i'll let you know, so... |
256 | MIG | pues igual yo te aviso . |
| | puesthen.CONJ igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S avisowarning.N.M.SG . |
| | so, anyway, I'll let you know |
273 | TOM | xxx te [/] <te acor(dás)> [/] te acordás de Mini_GenteSE ArmandoSE (.) el chiquitito . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES deof.PREP Mini_Gentename Armandoname elthe.DET.DEF.M.SG chiquititosmall.ADJ.M.SG.DIM.DIM . |
| | do you remember this little guy from Mini-Gente, Armando? |
273 | TOM | xxx te [/] <te acor(dás)> [/] te acordás de Mini_GenteSE ArmandoSE (.) el chiquitito . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES deof.PREP Mini_Gentename Armandoname elthe.DET.DEF.M.SG chiquititosmall.ADJ.M.SG.DIM.DIM . |
| | do you remember this little guy from Mini-Gente, Armando? |
273 | TOM | xxx te [/] <te acor(dás)> [/] te acordás de Mini_GenteSE ArmandoSE (.) el chiquitito . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES deof.PREP Mini_Gentename Armandoname elthe.DET.DEF.M.SG chiquititosmall.ADJ.M.SG.DIM.DIM . |
| | do you remember this little guy from Mini-Gente, Armando? |
285 | TOM | te cagás de la risa . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S cagásshit.V.2S.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG risalaughter.N.F.SG . |
| | you'll laugh your ass off. |
329 | TOM | lo tengo &e <si te vas> [//] si ves en mi FacebookSE él es el número uno . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S tengohave.V.1S.PRES siif.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES siif.CONJ vessee.V.2S.PRES enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG Facebookname élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG unoone.PRON.M.SG . |
| | I've got him on Facebook, if you look on my Facebook, he's number one... |
337 | TOM | +" pues mira te [//] vas a tener que hacer home_schoolE . |
| | puesthen.CONJ miralook.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN home_schoolunk . |
| | look, you're going to have to do home-schooling |
346 | MIG | te imaginá(s) lo que es eso ? |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S imaginásimagine.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | can you imagine how bad that would be? |
350 | TOM | te lo &di . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | yeah that's what I said |
360 | MIG | qué te iba a decir +/? |
| | quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN ? |
| | what was I going to say? |
363 | MIG | eso es facilísimo te colás y vale verga me entendés . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES facilísimovery easy.ADJ.AUG teyou.PRON.OBL.MF.2S colásgatecrash.V.2S.PRES yand.CONJ valecost.V.3S.PRES vergacock.N.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | it's really easy, you sneak in and you don't give a damn what happens, you know..? |
382 | MIG | y yo te los doy . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S losthem.PRON.OBJ.M.3P doygive.V.1S.PRES . |
| | and I'll give them to you |
386 | MIG | no no <te> [//] yo te los guardo . |
| | nonot.ADV nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S losthem.PRON.OBJ.M.3P guardosave.V.1S.PRES . |
| | no no, I'll look after them for you |
386 | MIG | no no <te> [//] yo te los guardo . |
| | nonot.ADV nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S losthem.PRON.OBJ.M.3P guardosave.V.1S.PRES . |
| | no no, I'll look after them for you |
387 | MIG | y [/] y te los doy el fin de semana . |
| | yand.CONJ yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S losthem.PRON.OBJ.M.3P doygive.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG . |
| | and I'll give them to you at the weekend |
396 | MIG | pues como que vos sabés que por lo general cuando hay una persona que [/] que [/] que no habla español it'sE kindE ofE rudeE de que te pongas a hablar en [/] en español pues o sea +... |
| | puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M cuandowhen.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV hablatalk.V.3S.PRES españolSpanish.ADJ.M.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP ruderude.ADJ deof.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN enin.PREP enin.PREP españolSpanish.N.M.SG puesthen.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well, like you know, when there's someone who doesn't speak Spanish it's kind of rude to speak Spanish in front of them... |
417 | MIG | qué te dijo ManriqueSE ? |
| | quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S dijotell.V.3S.PAST Manriquename ? |
| | what did Manrique tell you? |
455 | MIG | qué te iba a decir y . |
| | quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN yand.CONJ . |
| | that I was going to tell you and. |
469 | MIG | te acordás que te dije que íbamos a ayudar a un maje para [/] para +/. |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP ayudarhelp.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG majeguy.N.M.SG parafor.PREP parafor.PREP . |
| | do you remember that I told you that we were going to help a guy to... |
469 | MIG | te acordás que te dije que íbamos a ayudar a un maje para [/] para +/. |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP ayudarhelp.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG majeguy.N.M.SG parafor.PREP parafor.PREP . |
| | do you remember that I told you that we were going to help a guy to... |
485 | MIG | te llamo ahorita que termino . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S llamocall.V.1S.PRES ahoritain_a_moment.ADV.DIM quethat.CONJ terminofinish.V.1S.PRES . |
| | I'll call you as soon as I finish |
487 | MIG | un abrazo pues te quiero . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG abrazoembrace.N.M.SG puesthen.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S quierowant.V.1S.PRES . |
| | a hug, love you/thinking of you... |
491 | MIG | a pues sí <que te> [//] qué estábamos diciendo ? |
| | ato.PREP puesthen.CONJ síyes.ADV quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S quéwhat.INT estábamosbe.V.1P.IMPERF diciendotell.V.PRESPART ? |
| | well, what were we saying? |
506 | MIG | ahSE ahSE a XavierSE yo te oí decir RichardSE CorsoSE . |
| | ahah.IM ahah.IM ato.PREP Xaviername yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S oíhear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC decirtell.V.INFIN Richardname Corsoname . |
| | ah Xavier, I heard you say Richard Corso |
533 | MIG | te dije +". |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST . |
| | I told you |
550 | MIG | qué te iba a decir . |
| | quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN . |
| | what was I going to tell you... |
555 | MIG | o sea que cuando te están grabando no sabes qué decir . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ cuandowhen.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S estánbe.V.3P.PRES grabandorecord.V.PRESPART nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES quéwhat.INT decirtell.V.INFIN . |
| | like when they are recording you, you don't know what to say |
595 | MIG | ideay si no te lo cortan . |
| | ideayunk siif.CONJ nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S cortancut.V.3P.PRES . |
| | well, if they don't cut you off. |
596 | MIG | te lo &korʧ . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | you. |
686 | TOM | bueno te voy dejando ya . |
| | buenowell.E teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES dejandolet.V.PRESPART yaalready.ADV . |
| | okay, I'm going to leave you now |
697 | TOM | y pues yo te digo las respuestas . |
| | yand.CONJ puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL respuestasresponse.N.F.PL . |
| | and then I'll tell you the answers |
700 | TOM | pues te doy autorización de que firmes . |
| | puesthen.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S doygive.V.1S.PRES autorizaciónpermission.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ firmessign.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | well I'll give you authority so that you can sign |
734 | MIG | +< eso te lo tiene que enseñar desde chiquito . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ enseñarteach.V.INFIN desdesince.PREP chiquitosmall.ADJ.M.SG.DIM . |
| | that's something that one has to teach you when you're young |
787 | TOM | el te dijo que él iba a volver cuando ya ? |
| | elthe.DET.DEF.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP volverreturn.V.INFIN cuandowhen.CONJ yaalready.ADV ? |
| | did he tell you when he was going to come back? |
808 | MIG | +" te dijo estúpido . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S dijotell.V.3S.PAST estúpidostupid.ADJ.M.SG . |
| | he called you stupid |
813 | TOM | te va a dar veinte a vos y veinte a mí . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S vago.V.3S.PRES ato.PREP dargive.V.INFIN veintetwenty.NUM ato.PREP vosyou.PRON.OBJ.2S yand.CONJ veintetwenty.NUM ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S . |
| | he's going to give you twenty and me twenty |
880 | MIG | no te han dado un nuevo noticeE . |
| | nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG nuevonew.ADJ.M.SG noticenotice.N.SG . |
| | they haven't given you a new notice? |