300 | MIG | ah pues semana santa no ? |
ahah.IM puesthen.CONJ semanaweek.N.F.SG santaholy.ADJ.F.SG nonot.ADV ? | ||
so he won't be here for Easter? | ||
302 | MIG | viene a pasar semana santa no ? |
vienecome.V.3S.PRES ato.PREP pasarpass.V.INFIN semanaweek.N.F.SG santaholy.ADJ.F.SG nonot.ADV ? | ||
so is he coming for Easter? | ||
303 | TOM | viene por la semana santa nada más . |
vienecome.V.3S.PRES porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG santaholy.ADJ.F.SG nadanothing.PRON másmore.ADV . | ||
yeah, he's coming for Easter, that's all. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.