138 | MIG | <si ella> [/] si ella lo quiere y eso pues . |
siif.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S siif.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S lohim.PRON.OBJ.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG puesthen.CONJ . | ||
if she loves him and that? | ||
215 | MIG | será hasta Diciembre si Dios quiere . |
serábe.V.3S.FUT hastauntil.PREP Diciembrename siif.CONJ DiosGod.N.M.SG quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES . | ||
it will be up until December, God willing. | ||
412 | TOM | pero para qué lo quiere ? |
perobut.CONJ parafor.PREP quéwhat.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES ? | ||
but why does he want it? | ||
544 | TOM | mira si dios quiere hasta en agosto . |
miralook.V.2S.IMPER siif.CONJ diosgod.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES hastauntil.PREP enin.PREP agostoAugust.N.M.SG . | ||
God willing, until August |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.