1 | MIG | <no se> [/] no se andan juntando con todo el mundo me entendés o sea que no hay +... |
| | nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP andanwalk.V.3P.PRES juntandojoint.V.PRESPART conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES . |
| | I don't know, they're not into getting together with many people, you know, I mean, there's no ... |
3 | MIG | sí exactamente lo que te iba a decir . |
| | síyes.ADV exactamentejust.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN . |
| | yes, that's exactly what I was going to say |
8 | MIG | a sí no hay como que [/] que anduvieron que hablando que no sé qué que no se cuánto . |
| | ato.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ anduvieronwalk.V.3P.PAST quethat.CONJ hablandotalk.V.PRESPART quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT quethat.CONJ nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | it's not like they were going around saying, I don't know this, I don't know that |
8 | MIG | a sí no hay como que [/] que anduvieron que hablando que no sé qué que no se cuánto . |
| | ato.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ anduvieronwalk.V.3P.PAST quethat.CONJ hablandotalk.V.PRESPART quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT quethat.CONJ nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | it's not like they were going around saying, I don't know this, I don't know that |
8 | MIG | a sí no hay como que [/] que anduvieron que hablando que no sé qué que no se cuánto . |
| | ato.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ anduvieronwalk.V.3P.PAST quethat.CONJ hablandotalk.V.PRESPART quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT quethat.CONJ nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | it's not like they were going around saying, I don't know this, I don't know that |
8 | MIG | a sí no hay como que [/] que anduvieron que hablando que no sé qué que no se cuánto . |
| | ato.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ anduvieronwalk.V.3P.PAST quethat.CONJ hablandotalk.V.PRESPART quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT quethat.CONJ nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | it's not like they were going around saying, I don't know this, I don't know that |
8 | MIG | a sí no hay como que [/] que anduvieron que hablando que no sé qué que no se cuánto . |
| | ato.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ anduvieronwalk.V.3P.PAST quethat.CONJ hablandotalk.V.PRESPART quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT quethat.CONJ nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | it's not like they were going around saying, I don't know this, I don't know that |
12 | MIG | entonces ella [?] como que no hay +... |
| | entoncesthen.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S comolike.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES . |
| | so she, like, there's no ... |
13 | TOM | +" te vieron no sé dónde que no se &kwo . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S vieronsee.V.3P.PAST nonot.ADV séknow.V.1S.PRES dóndewhere.INT quethat.CONJ nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC . |
| | I don't know how and where they saw you |
16 | TOM | es que mira en realidad sí . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ miralook.V.3S.PRES enin.PREP realidadreality.N.F.SG síyes.ADV . |
| | well, yeah, that's how it is |
17 | TOM | si querés tener una relación seria tiene que hacerlo porque la gente +/. |
| | siif.CONJ queréswant.V.2S.PRES tenerhave.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG relaciónrelationship.N.F.SG seriaserious.ADJ.F.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] porquebecause.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG . |
| | if you want to be in a relationship it has to be because people... |
20 | MIG | pero pues no dejar que nadie se meta me entendés porque la gente siempre le encanta meterse en las mierda(s) de uno . |
| | perobut.CONJ puesthen.CONJ nonot.ADV dejarlet.V.INFIN quethat.CONJ nadieno-one.PRON seself.PRON.REFL.MF.3SP metaput.V.13S.SUBJ.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES porquebecause.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG siemprealways.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S encantabewitch.V.3S.PRES meterseput.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL mierdasshit.N.F.PL deof.PREP unoone.PRON.M.SG . |
| | well don't let anyone stick their noses in, right? people seem to love getting involved in other people's business |
24 | TOM | pero salí temprano después que me fui estuve un rato . |
| | perobut.CONJ salíexit.V.1S.PAST tempranoearly.ADJ.M.SG despuésafterwards.ADV quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S fuigo.V.1S.PAST estuvebe.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG ratowhile.N.M.SG . |
| | I left early, and after I decided to leave, I stayed for a little while |
25 | TOM | y me dijeron que la vía [?] está mala pues porque tenía como media hora que me xxx una llamada . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG víavia.N.F.SG estábe.V.3S.PRES malanasty.ADJ.F.SG puesthen.CONJ porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF comolike.CONJ mediahalf.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S unaa.DET.INDEF.F.SG llamadacall.N.F.SG . |
| | and they told me that the road is bad, so because I had, like, half an hour that [...] a call |
25 | TOM | y me dijeron que la vía [?] está mala pues porque tenía como media hora que me xxx una llamada . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG víavia.N.F.SG estábe.V.3S.PRES malanasty.ADJ.F.SG puesthen.CONJ porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF comolike.CONJ mediahalf.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S unaa.DET.INDEF.F.SG llamadacall.N.F.SG . |
| | and they told me that the road is bad, so because I had, like, half an hour that [...] a call |
38 | MIG | pero me dijo que todavía no iba a estar contratando hasta no sé cuándo . |
| | perobut.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ todavíayet.ADV nonot.ADV ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP estarbe.V.INFIN contratandohire.V.PRESPART hastauntil.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuándowhen.INT . |
| | but he told me that he wasn't going to be hiring for a while... |
39 | TOM | cuándo cuándo fue que aplicaste ? |
| | cuándowhen.INT cuándowhen.INT fuebe.V.3S.PAST quethat.CONJ aplicasteenforce.V.2S.PAST ? |
| | when was it that you applied? |
45 | TOM | <te van a> [///] vas a ver que te contratan después . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S vango.V.3P.PRES ato.PREP vasgo.V.2S.PRES ato.PREP versee.V.INFIN quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S contratanhire.V.3P.PRES despuésafterwards.ADV . |
| | they're going to, just wait and see, they'll hire you then |
50 | TOM | &co <acuérdate que> [//] es que brotherE mira . |
| | acuérdateremind.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ brotherbrother.N.SG miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES . |
| | remember that, it's just that, brother, look, |
50 | TOM | &co <acuérdate que> [//] es que brotherE mira . |
| | acuérdateremind.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ brotherbrother.N.SG miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES . |
| | remember that, it's just that, brother, look, |
51 | TOM | vos sabés que <me estoy> [//] me sofoco con la llamada en los hoteles . |
| | vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S estoybe.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S sofocosuffocate.V.1S.PRES conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG llamadacall.N.F.SG enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL hoteleshotel.N.M.PL . |
| | you know that I'm, I get really annoyed by calls in hotels |
62 | MIG | pero o sea que pagan bien . |
| | perobut.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ paganpay.V.3P.PRES bienwell.ADV . |
| | well they pay well |
65 | TOM | y los descuentos que recibís . |
| | yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL descuentosdiscount.N.M.PL quethat.PRON.REL recibísreceive.V.2P.PRES . |
| | and the discounts you get... |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | ato.PREP nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigofriend.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG yaalready.ADV hahave.V.3S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES ahíthere.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV esbe.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES descuentodiscount.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV altohigh.ADV síyes.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV caroexpensive.ADJ.M.SG . |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | ato.PREP nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigofriend.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG yaalready.ADV hahave.V.3S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES ahíthere.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV esbe.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES descuentodiscount.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV altohigh.ADV síyes.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV caroexpensive.ADJ.M.SG . |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | ato.PREP nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigofriend.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG yaalready.ADV hahave.V.3S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES ahíthere.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV esbe.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES descuentodiscount.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV altohigh.ADV síyes.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV caroexpensive.ADJ.M.SG . |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | ato.PREP nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigofriend.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG yaalready.ADV hahave.V.3S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES ahíthere.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV esbe.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES descuentodiscount.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV altohigh.ADV síyes.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV caroexpensive.ADJ.M.SG . |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
71 | MIG | entonces es como que hay sus pro(s)SE y sus contra(s) me entendés (.) . |
| | entoncesthen.ADV esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ haythere_is.V.3S.PRES sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL prospro.ADV+PL.[or].pros.N.SG yand.CONJ sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL contrascons.N.M.PL meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | so it's like it has its pros and its cons, right? |
83 | MIG | el otro maje que andaba ahí con nosotros en Bahama_BreezeSE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG majeguy.N.M.SG quethat.PRON.REL andabawalk.V.13S.IMPERF ahíthere.ADV conwith.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P enin.PREP Bahama_Breezename . |
| | the other guy that was with us in Bahama Breeze |
110 | TOM | hablé con la Lea el sábado que me llamó para putearnos porque no fui a la fiesta de DinSE [?] . |
| | hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Leaname elthe.DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S llamócall.V.3S.PAST parafor.PREP putearnoscurse.V.INFIN+NOS[PRON.MF.1P] porquebecause.CONJ nonot.ADV fuigo.V.1S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG fiestaparty.N.F.SG deof.PREP Dinname . |
| | I spoke with Lea on Saturday, she called me to have a go at me because I didn't go to Din's party |
112 | TOM | xxx la verdad es que no tenía ganas de ir . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF ganaswin.V.2S.PRES deof.PREP irgo.V.INFIN . |
| | and the truth is that I didn't feel like going |
121 | MIG | y [/] y a mí pues que el RutoSE <no me> [/] no me no sé lo mastico pero no me lo trago . |
| | yand.CONJ yand.CONJ ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S puesthen.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG Rutoname nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S masticochew.V.1S.PRES perobut.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S tragoswallow.V.1S.PRES . |
| | well I just can't stand Ruto |
130 | MIG | y pues no es que sea mi bróder ni nada . |
| | yand.CONJ puesthen.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG bróderdude.N.M.SG ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | it's not like he's a really good mate of mine or anything |
133 | MIG | y como que +... |
| | yand.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | and how's that...? |
140 | TOM | +< pero ojalá que [/] que no la cague pues me entendés . |
| | perobut.CONJ ojaláhopefully.E quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S cagueshit.V.13S.SUBJ.PRES puesthen.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | but let's hope that he doesn't cheat on her |
140 | TOM | +< pero ojalá que [/] que no la cague pues me entendés . |
| | perobut.CONJ ojaláhopefully.E quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S cagueshit.V.13S.SUBJ.PRES puesthen.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | but let's hope that he doesn't cheat on her |
142 | TOM | xxx porque vos sabés que la Lea es bien sensible bien sentimental . |
| | porquebecause.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG Leaname esbe.V.3S.PRES bienwell.ADV sensiblesensitive.ADJ.M.SG bienwell.ADV sentimentalsentimental.ADJ.M.SG . |
| | because you know that Lea is really sensitive and sentimental |
144 | MIG | pues sí no pero es que el maje ha insistido tanto con ella pues . |
| | puesthen.CONJ síyes.ADV nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG hahave.V.3S.PRES insistidoinsist.V.PASTPART tantoso_much.ADJ.M.SG conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S puesthen.CONJ . |
| | so, yes, no, but the guy has insisted on so much with her, well |
145 | MIG | likeE no sé pues <como que> [/] como que se está alejando de mí la maje por [/] por salir con el maje me entendés . |
| | likelike.CONJ.[or].like.V.INFIN nonot.ADV séknow.V.1S.PRES puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES alejandoremove.V.PRESPART deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG porfor.PREP porfor.PREP salirexit.V.INFIN conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | it's like, I don't know, as if the girl's growing apart from me by going out with the guy, you know? |
145 | MIG | likeE no sé pues <como que> [/] como que se está alejando de mí la maje por [/] por salir con el maje me entendés . |
| | likelike.CONJ.[or].like.V.INFIN nonot.ADV séknow.V.1S.PRES puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES alejandoremove.V.PRESPART deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG porfor.PREP porfor.PREP salirexit.V.INFIN conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | it's like, I don't know, as if the girl's growing apart from me by going out with the guy, you know? |
147 | MIG | entonces es como que +... |
| | entoncesthen.ADV esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | so it's like... |
149 | MIG | sheE knowsE de que I'mE gonnaE beE hereE wheneverE sheE needsE meE pues pero +... |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S knowsknow.V.3S.PRES deof.PREP quethat.CONJ I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP bebe.V.INFIN herehere.ADV wheneverwhenever.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S needsneeds.ADV.[or].need.V.3S.PRES meme.PRON.OBJ.1S puesthen.CONJ perobut.CONJ . |
| | she knows that I'm gonna be here whenever she needs me, so, but |
152 | MIG | <hablé con> [///] no después de Bahama_BreezeSE hablé con ella creo que el siguiente día que [/] que salimos FilbertoSE ManuSE y yo . |
| | hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP nonot.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP Bahama_Breezename hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG siguientefollowing.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES Filbertoname Manuname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I spoke with her after Bahama Breeze, I think it was the day after, the day that Filberto, Manu and I went out |
152 | MIG | <hablé con> [///] no después de Bahama_BreezeSE hablé con ella creo que el siguiente día que [/] que salimos FilbertoSE ManuSE y yo . |
| | hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP nonot.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP Bahama_Breezename hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG siguientefollowing.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES Filbertoname Manuname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I spoke with her after Bahama Breeze, I think it was the day after, the day that Filberto, Manu and I went out |
152 | MIG | <hablé con> [///] no después de Bahama_BreezeSE hablé con ella creo que el siguiente día que [/] que salimos FilbertoSE ManuSE y yo . |
| | hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP nonot.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP Bahama_Breezename hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG siguientefollowing.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES Filbertoname Manuname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I spoke with her after Bahama Breeze, I think it was the day after, the day that Filberto, Manu and I went out |
154 | MIG | y entonces pues supuestamente el plan de [//] del día de Bahama_BreezeSE era que íbamos a salir todos juntos me entendés ? |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV puesthen.CONJ supuestamentesupposedly.ADV elthe.DET.DEF.M.SG planplan.N.M.SG deof.PREP delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG deof.PREP Bahama_Breezename eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP salirexit.V.INFIN todosall.ADJ.M.PL juntostogether.ADJ.M.PL meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES ? |
| | and so apparently the plan the day of Bahama Breeze was that we would all go out together |
157 | MIG | pues dijo que sí que iba a ir con nosotros que no sé cuánto . |
| | puesthen.CONJ dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ síyes.ADV quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN conwith.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | well she said that yes, she was going to go with us, and whatever... |
157 | MIG | pues dijo que sí que iba a ir con nosotros que no sé cuánto . |
| | puesthen.CONJ dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ síyes.ADV quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN conwith.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | well she said that yes, she was going to go with us, and whatever... |
157 | MIG | pues dijo que sí que iba a ir con nosotros que no sé cuánto . |
| | puesthen.CONJ dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ síyes.ADV quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN conwith.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | well she said that yes, she was going to go with us, and whatever... |
158 | MIG | y la maje como que hagamos algo bacanal algo desturque que no sé cuánto . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ hagamosdo.V.1P.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG bacanalparty.N.F.SG algosomething.PRON.M.SG desturquenoisy_party.N.M.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | and the girl wanted us to do something really cool and wild, I don't know what. |
158 | MIG | y la maje como que hagamos algo bacanal algo desturque que no sé cuánto . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ hagamosdo.V.1P.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG bacanalparty.N.F.SG algosomething.PRON.M.SG desturquenoisy_party.N.M.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | and the girl wanted us to do something really cool and wild, I don't know what. |
162 | MIG | pero después la maje como que no sé me estoy desanimando hagamos algo chillE . |
| | perobut.CONJ despuésafterwards.ADV lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S estoybe.V.1S.PRES desanimandodismay.V.PRESPART hagamosdo.V.1P.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG chillchill.N.SG . |
| | but then, the girl, I don't know, I'm sort of discouraged, so we just chilled out. |
173 | MIG | y esa película pues para nada que me llama la atención . |
| | yand.CONJ esathat.ADJ.DEM.F.SG películamovie.N.F.SG puesthen.CONJ parafor.PREP nadanothing.PRON quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG atenciónattention.N.F.SG . |
| | and this movie, well, it didn't interest me at all. |
176 | MIG | +" al final creo que termi(na)ría [/] terminaría yendo a ver Step_up_twoSE . |
| | alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG finalfinal.ADJ.MF.SG creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ terminaríafinish.V.13S.COND terminaríafinish.V.13S.COND yendogo.V.PRESPART ato.PREP versee.V.INFIN Step_up_twoname . |
| | in the end I think that I would finish going to see Step Up Two |
184 | TOM | supuestamente dijiste <que iba a ir> [/] que iba a ir RutoSE . |
| | supuestamentesupposedly.ADV dijistetell.V.2S.PAST quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN Rutoname . |
| | apparently you said that Ruto was going to go |
184 | TOM | supuestamente dijiste <que iba a ir> [/] que iba a ir RutoSE . |
| | supuestamentesupposedly.ADV dijistetell.V.2S.PAST quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN Rutoname . |
| | apparently you said that Ruto was going to go |
188 | MIG | +" pero sé que va a ir RutoSE . |
| | perobut.CONJ séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ vago.V.3S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN Rutoname . |
| | but I know that Ruto is going to go |
194 | MIG | y la maje como que ah okSE que no sé qué . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ ahah.IM okunk quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | and she was like ok and whatever |
194 | MIG | y la maje como que ah okSE que no sé qué . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ ahah.IM okunk quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | and she was like ok and whatever |
197 | MIG | entonces como que &aj . |
| | entoncesthen.ADV comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | then, like |
205 | TOM | es que mira yo te digo sinceramente o sea con la carrera (.) que estás llevando en NicaraguaSE no xxx +/. |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ miralook.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES sinceramentesincerely.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carrerarace.N.F.SG quethat.PRON.REL estásbe.V.2S.PRES llevandowear.V.PRESPART enin.PREP Nicaraguaname nonot.ADV . |
| | look, I'll tell you honestly, I mean, with the studies you've got in Nicaragua, no... |
205 | TOM | es que mira yo te digo sinceramente o sea con la carrera (.) que estás llevando en NicaraguaSE no xxx +/. |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ miralook.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES sinceramentesincerely.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carrerarace.N.F.SG quethat.PRON.REL estásbe.V.2S.PRES llevandowear.V.PRESPART enin.PREP Nicaraguaname nonot.ADV . |
| | look, I'll tell you honestly, I mean, with the studies you've got in Nicaragua, no... |
207 | MIG | o sea es que el no sé likeE están pasando un montón de cosas en mi vida ahorita . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG nonot.ADV séknow.V.1S.PRES likelike.CONJ estánbe.V.3P.PRES pasandopass.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG montónpile.N.M.SG deof.PREP cosasthing.N.F.PL enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG vidalife.N.F.SG ahoritain_a_moment.ADV.DIM . |
| | I mean, it's like, I don't know, heaps of stuff is happening in my life at the moment |
208 | MIG | es que como que me e(stán) [/] están cambiando mi [/] mi [/] mi [/] mi vida y mi rumbo me entendés entonces +... |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S estánbe.V.3P.PRES estánbe.V.3P.PRES cambiandoshift.V.PRESPART mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG vidalife.N.F.SG yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG rumbocourse.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES entoncesthen.ADV . |
| | it's like my life and its direction are changing, you know? |
208 | MIG | es que como que me e(stán) [/] están cambiando mi [/] mi [/] mi [/] mi vida y mi rumbo me entendés entonces +... |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S estánbe.V.3P.PRES estánbe.V.3P.PRES cambiandoshift.V.PRESPART mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG vidalife.N.F.SG yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG rumbocourse.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES entoncesthen.ADV . |
| | it's like my life and its direction are changing, you know? |
209 | TOM | yo soy de la opinión pues de que la verdad que con te iría mejor aquí . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S soybe.V.1S.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG opiniónopinion.N.F.SG puesthen.CONJ deof.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL conwith.PREP teyou.PRON.OBL.MF.2S iríago.V.13S.COND mejorgood.ADJ.M.SG aquíhere.ADV . |
| | in my opinion you would be better off here |
209 | TOM | yo soy de la opinión pues de que la verdad que con te iría mejor aquí . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S soybe.V.1S.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG opiniónopinion.N.F.SG puesthen.CONJ deof.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL conwith.PREP teyou.PRON.OBL.MF.2S iríago.V.13S.COND mejorgood.ADJ.M.SG aquíhere.ADV . |
| | in my opinion you would be better off here |
210 | MIG | no pues sí o sea likeE creo que al final terminaré quedándome aunque no quiera pues pero idiay . |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ síyes.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES likelike.CONJ creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG finalfinal.ADJ.MF.SG terminaréfinish.V.1S.FUT quedándomestay.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] aunquethough.CONJ nonot.ADV quierawant.V.13S.SUBJ.PRES puesthen.CONJ perobut.CONJ idiaywow.E . |
| | well, I reckon that finally I will end up staying here even though I don't want to, so what the heck. |
216 | TOM | xxx ahorita que te gradúes vas a empezar a buscar trabajo . |
| | ahoritain_a_moment.ADV.DIM quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S gradúesgraduate.V.2S.SUBJ.PRES vasgo.V.2S.PRES ato.PREP empezarbegin.V.INFIN ato.PREP buscarseek.V.INFIN trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES . |
| | so as soon as you graduate, you're going to start looking for work? |
222 | MIG | o sea igual en UnivisiónSE lo que estoy haciendo es programas de cocina y eso ideay [?] . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV enin.PREP Univisiónname lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estoybe.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART esbe.V.3S.PRES programasschedule.N.M.PL deof.PREP cocinastove.N.F.SG yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG ideayunk . |
| | I mean, at Univision what I'm doing is cooking programs and stuff like that... |
226 | TOM | xxx ahí vi que ah conociste a los de RebeldeSE . |
| | ahíthere.ADV visee.V.1S.PAST quethat.CONJ ahah.IM conocistemeet.V.2S.PAST ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL deof.PREP Rebeldename . |
| | I saw that you met the people from Rebelde |
230 | MIG | no es que lo que pasa es de que o sea los majes siempre llegan . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES deof.PREP quethat.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL siemprealways.ADV lleganget.V.3P.PRES . |
| | no, the thing is that, I mean, the guys always get there. |
230 | MIG | no es que lo que pasa es de que o sea los majes siempre llegan . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES deof.PREP quethat.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL siemprealways.ADV lleganget.V.3P.PRES . |
| | no, the thing is that, I mean, the guys always get there. |
230 | MIG | no es que lo que pasa es de que o sea los majes siempre llegan . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES deof.PREP quethat.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL siemprealways.ADV lleganget.V.3P.PRES . |
| | no, the thing is that, I mean, the guys always get there. |
254 | MIG | creo que weE areE gonnaE getE togetherE aquí en mi casa . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ wewe.PRON.SUB.1P areare.V.1P.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP getget.V.INFIN togethertogether.ADV aquíhere.ADV enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG . |
| | I think we're gonna have a get-together here at home. |
260 | MIG | ves así que <a ver> [//] a ver qué onda pues ? |
| | vessee.V.2S.PRES asíthus.ADV quethat.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT ondawave.N.F.SG puesthen.CONJ ? |
| | so we'll see what's up then? |
261 | MIG | porque todavía estamos viendo como que qué hacemos el [/] el [/] el viernes . |
| | porquebecause.CONJ todavíayet.ADV estamosbe.V.1P.PRES viendosee.V.PRESPART comolike.CONJ quethat.CONJ quéwhat.INT hacemosdo.V.1P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG viernesFriday.N.M . |
| | we're still thinking about what we're gonna do on Friday |
262 | MIG | porque estos majes están como que queremos ir a bailar queremos ir a [/] a un [/] un solo desturque . |
| | porquebecause.CONJ estosthis.ADJ.DEM.M.PL majesguys.N.M.PL estánbe.V.3P.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ queremoswant.V.1P.PRES irgo.V.INFIN ato.PREP bailardance.V.INFIN queremoswant.V.1P.PRES irgo.V.INFIN ato.PREP ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG soloonly.N.M.SG desturquenoisy_party.N.M.SG . |
| | because these guys are all like, we wanna go out dancing, we wanna do something wild |
278 | TOM | ah no la próxima semana es que viene ArmandoSE . |
| | ahah.IM nonot.ADV lathe.DET.DEF.F.SG próximanext.ADJ.F.SG semanaweek.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ vienecome.V.3S.PRES Armandoname . |
| | no, it's the next week that Armando's coming |
279 | TOM | entonces ideay cuando venga ArmandoSE pues lo voy a sacar y todo pues para que salga con nosotros . |
| | entoncesthen.ADV ideayunk cuandowhen.CONJ vengacome.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES Armandoname puesthen.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP sacarremove.V.INFIN yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG puesthen.CONJ parafor.PREP quethat.CONJ salgaexit.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P . |
| | so yeah, definitely, when Armando comes I'm going to take him out and everything with us |
289 | MIG | a huevo entonces creo que yo lo tengo en mi FacebookSE ArmandoSE CuraSE no ? |
| | ato.PREP huevoegg.N.M.SG entoncesthen.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S tengohave.V.1S.PRES enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG Facebookname Armandoname Curaname nonot.ADV ? |
| | oh right...actually I think I have him as a friend on Facebook, as Armando Cura |
291 | MIG | sí creo que a no [/] no [/] no lo tengo . |
| | síyes.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ ato.PREP nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S tengohave.V.1S.PRES . |
| | yes, I think that, no, no, no, I don't have him. |
294 | MIG | salgamos que de a verga . |
| | salgamosexit.V.1P.SUBJ.PRES quethat.CONJ deof.PREP ato.PREP vergacock.N.SG . |
| | so we'll go out, great! |
295 | MIG | que el maje por cuánto tiempo viene ? |
| | quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG porfor.PREP cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG tiempotime.N.M.SG vienecome.V.3S.PRES ? |
| | and how long is the guy coming for? |
296 | TOM | creo que viene por diez días . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ vienecome.V.3S.PRES porfor.PREP diezten.NUM díasday.N.M.PL . |
| | I think he's coming for 10 days... |
305 | MIG | hay no joda esa gente que está en NicaraguaSE debe venir loco . |
| | haythere_is.V.3S.PRES nonot.ADV jodafuck.V.13S.SUBJ.PRES esathat.ADJ.DEM.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES enin.PREP Nicaraguaname debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES venircome.V.INFIN locomad.ADJ.M.SG . |
| | don't mess around, these people that are in Nicaragua must be going crazy |
311 | MIG | &ah o sea en diciembre que me lo encontré en Nicaragua el maje andaba de vacaciones ? |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES enin.PREP diciembreDecember.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S encontréfind.V.1S.PAST enin.PREP Nicaraguaname elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG andabawalk.V.13S.IMPERF deof.PREP vacacionesvacation.N.F.PL ? |
| | whatever, in December when I met him in Nicaragua, he was on holidays |
316 | MIG | sa(b)es no es uno de mis países (.) uhuhE (.) pero que de a verga pues y [/] y +... |
| | sabesknow.V.2S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unoone.PRON.M.SG deof.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL paísescountry.N.M.PL uhuhuhuh.IM perobut.CONJ quethat.CONJ deof.PREP ato.PREP vergacock.N.SG puesthen.CONJ yand.CONJ yand.CONJ . |
| | you know, it's not one of my countries, but shit, yeah... |
318 | MIG | <y a ver pues> [//] a ver qué onda pues que [/] que demos una salidita no sé . |
| | yand.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN puesthen.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT ondawave.N.F.SG puesthen.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ demosgive.V.1P.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG saliditaexit.N.F.SG.DIM nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | well yeah, I don't know, maybe we'll have a bit of a look around... |
318 | MIG | <y a ver pues> [//] a ver qué onda pues que [/] que demos una salidita no sé . |
| | yand.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN puesthen.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT ondawave.N.F.SG puesthen.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ demosgive.V.1P.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG saliditaexit.N.F.SG.DIM nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | well yeah, I don't know, maybe we'll have a bit of a look around... |
326 | TOM | no no creo que lo conozcas ? |
| | nonot.ADV nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S conozcasmeet.V.2S.SUBJ.PRES ? |
| | no, I don't think you know him. |
328 | MIG | es que me suena muchísimo ese nombre . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S suenasound.V.3S.PRES muchísimolot.ADJ.M.SG.AUG esethat.ADJ.DEM.M.SG nombrename.N.M.SG . |
| | that name sounds really familiar |
332 | TOM | pero bueno la cosa es que ideay lo corrieron del colegio por estar tapineando en clase . |
| | perobut.CONJ buenowell.E lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ideayunk lohim.PRON.OBJ.M.3S corrieronrun.V.3P.PAST delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG porfor.PREP estarbe.V.INFIN tapineandodrink.V.PRESPART enin.PREP claseclass.N.F.SG . |
| | well, the thing is that they threw him out of college for drinking in class |
336 | TOM | entonces (.) la cosa es que le dijeron al maje +"/. |
| | entoncesthen.ADV lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dijerontell.V.3P.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG . |
| | so they told him that |
337 | TOM | +" pues mira te [//] vas a tener que hacer home_schoolE . |
| | puesthen.CONJ miralook.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN home_schoolunk . |
| | look, you're going to have to do home-schooling |
346 | MIG | te imaginá(s) lo que es eso ? |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S imaginásimagine.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | can you imagine how bad that would be? |
349 | MIG | la graduación que es lo más +/. |
| | lathe.DET.DEF.F.SG graduaciónrank.N.F.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV . |
| | the graduation is the worst. |
364 | TOM | sobre todo porque hacen esa cosa que es de [/] de máscara . |
| | sobreover.PREP todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG porquebecause.CONJ hacendo.V.3P.PRES esathat.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES deof.PREP deof.PREP máscaramask.N.F.SG . |
| | especially cos they do like a masquerade ball |
371 | MIG | +< siento como que llevamos como tres días ya platicando . |
| | sientofeel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ llevamoswear.V.1P.PAST.[or].wear.V.1P.PRES comolike.CONJ tresthree.NUM díasday.N.M.PL yaalready.ADV platicandotalk.V.PRESPART . |
| | I feel like we have spent, like, three days chatting. |
374 | MIG | es que lo llevan contados ? |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S llevanwear.V.3P.PRES contadosexplain.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].explain.V.M.PL.PASTPART ? |
| | have you counted them? |
376 | MIG | a la gran puta no de puta xxx yo pensé que falta más no jodás . |
| | ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG granbig.ADJ.M.SG putawhore.N.F.SG nonot.ADV deof.PREP putawhore.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ faltalack.V.3S.PRES másmore.ADV nonot.ADV jodásfuck.V.2S.SUBJ.PRES.[or].fuck.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | oh fantastic, I thought there was more, don't mess me around |
381 | MIG | le voy a decir que me los deje . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S losthem.PRON.OBJ.M.3P dejelet.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | I'm going to tell him to leave them with me |
383 | MIG | que es mentira me los voy a gastar pues . |
| | quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES mentiralie.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S losthem.PRON.OBJ.M.3P voygo.V.1S.PRES ato.PREP gastarspend.V.INFIN puesthen.CONJ . |
| | it's a lie, I'm going to spend them |
389 | MIG | a ver no iba el dice el maje que pues que tenemos que llenar un [//] un formulario algo así . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN nonot.ADV ibago.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG dicetell.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG quethat.PRON.REL puesthen.CONJ quethat.CONJ tenemoshave.V.1P.PRES quethat.CONJ llenarfill.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG formularioform.N.M.SG algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV . |
| | hold on, didn't he say that we have to fill in a form or something like that? |
389 | MIG | a ver no iba el dice el maje que pues que tenemos que llenar un [//] un formulario algo así . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN nonot.ADV ibago.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG dicetell.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG quethat.PRON.REL puesthen.CONJ quethat.CONJ tenemoshave.V.1P.PRES quethat.CONJ llenarfill.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG formularioform.N.M.SG algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV . |
| | hold on, didn't he say that we have to fill in a form or something like that? |
389 | MIG | a ver no iba el dice el maje que pues que tenemos que llenar un [//] un formulario algo así . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN nonot.ADV ibago.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG dicetell.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG quethat.PRON.REL puesthen.CONJ quethat.CONJ tenemoshave.V.1P.PRES quethat.CONJ llenarfill.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG formularioform.N.M.SG algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV . |
| | hold on, didn't he say that we have to fill in a form or something like that? |
395 | MIG | +" para que no se sientan incómodos . |
| | parafor.PREP quethat.CONJ nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP sientansit.V.3P.PRES.[or].feel.V.3P.SUBJ.PRES incómodosuncomfortable.ADJ.M.PL . |
| | so you don't feel uncomfortable |
396 | MIG | pues como que vos sabés que por lo general cuando hay una persona que [/] que [/] que no habla español it'sE kindE ofE rudeE de que te pongas a hablar en [/] en español pues o sea +... |
| | puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M cuandowhen.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV hablatalk.V.3S.PRES españolSpanish.ADJ.M.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP ruderude.ADJ deof.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN enin.PREP enin.PREP españolSpanish.N.M.SG puesthen.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well, like you know, when there's someone who doesn't speak Spanish it's kind of rude to speak Spanish in front of them... |
396 | MIG | pues como que vos sabés que por lo general cuando hay una persona que [/] que [/] que no habla español it'sE kindE ofE rudeE de que te pongas a hablar en [/] en español pues o sea +... |
| | puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M cuandowhen.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV hablatalk.V.3S.PRES españolSpanish.ADJ.M.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP ruderude.ADJ deof.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN enin.PREP enin.PREP españolSpanish.N.M.SG puesthen.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well, like you know, when there's someone who doesn't speak Spanish it's kind of rude to speak Spanish in front of them... |
396 | MIG | pues como que vos sabés que por lo general cuando hay una persona que [/] que [/] que no habla español it'sE kindE ofE rudeE de que te pongas a hablar en [/] en español pues o sea +... |
| | puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M cuandowhen.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV hablatalk.V.3S.PRES españolSpanish.ADJ.M.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP ruderude.ADJ deof.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN enin.PREP enin.PREP españolSpanish.N.M.SG puesthen.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well, like you know, when there's someone who doesn't speak Spanish it's kind of rude to speak Spanish in front of them... |
396 | MIG | pues como que vos sabés que por lo general cuando hay una persona que [/] que [/] que no habla español it'sE kindE ofE rudeE de que te pongas a hablar en [/] en español pues o sea +... |
| | puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M cuandowhen.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV hablatalk.V.3S.PRES españolSpanish.ADJ.M.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP ruderude.ADJ deof.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN enin.PREP enin.PREP españolSpanish.N.M.SG puesthen.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well, like you know, when there's someone who doesn't speak Spanish it's kind of rude to speak Spanish in front of them... |
396 | MIG | pues como que vos sabés que por lo general cuando hay una persona que [/] que [/] que no habla español it'sE kindE ofE rudeE de que te pongas a hablar en [/] en español pues o sea +... |
| | puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M cuandowhen.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV hablatalk.V.3S.PRES españolSpanish.ADJ.M.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP ruderude.ADJ deof.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN enin.PREP enin.PREP españolSpanish.N.M.SG puesthen.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well, like you know, when there's someone who doesn't speak Spanish it's kind of rude to speak Spanish in front of them... |
396 | MIG | pues como que vos sabés que por lo general cuando hay una persona que [/] que [/] que no habla español it'sE kindE ofE rudeE de que te pongas a hablar en [/] en español pues o sea +... |
| | puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M cuandowhen.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV hablatalk.V.3S.PRES españolSpanish.ADJ.M.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP ruderude.ADJ deof.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN enin.PREP enin.PREP españolSpanish.N.M.SG puesthen.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well, like you know, when there's someone who doesn't speak Spanish it's kind of rude to speak Spanish in front of them... |
401 | MIG | +" para que no [//] para que se sientan más cómodos pues . |
| | parafor.PREP quethat.CONJ nonot.ADV parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP sientansit.V.3P.PRES.[or].feel.V.3P.SUBJ.PRES másmore.ADV cómodoscomfortable.ADJ.M.PL puesthen.CONJ . |
| | so you feel more comfortable... |
401 | MIG | +" para que no [//] para que se sientan más cómodos pues . |
| | parafor.PREP quethat.CONJ nonot.ADV parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP sientansit.V.3P.PRES.[or].feel.V.3P.SUBJ.PRES másmore.ADV cómodoscomfortable.ADJ.M.PL puesthen.CONJ . |
| | so you feel more comfortable... |
402 | MIG | +" y no sientan que tiene que hablar inglés . |
| | yand.CONJ nonot.ADV sientansit.V.3P.PRES.[or].feel.V.3P.SUBJ.PRES quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hablartalk.V.INFIN inglésenglish.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG . |
| | and you don't feel like you have to speak in English |
402 | MIG | +" y no sientan que tiene que hablar inglés . |
| | yand.CONJ nonot.ADV sientansit.V.3P.PRES.[or].feel.V.3P.SUBJ.PRES quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hablartalk.V.INFIN inglésenglish.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG . |
| | and you don't feel like you have to speak in English |
407 | TOM | ya pero no crees que es como estúpido que hablemos de esto ? |
| | yaalready.ADV perobut.CONJ nonot.ADV creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ estúpidostupid.ADJ.M.SG quethat.CONJ hablemostalk.V.1P.SUBJ.PRES deof.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | yeah but don't you think that it's stupid that we're talking about this? |
407 | TOM | ya pero no crees que es como estúpido que hablemos de esto ? |
| | yaalready.ADV perobut.CONJ nonot.ADV creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ estúpidostupid.ADJ.M.SG quethat.CONJ hablemostalk.V.1P.SUBJ.PRES deof.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | yeah but don't you think that it's stupid that we're talking about this? |
409 | TOM | no crees que es estúpido que hablamos de esto para [///] en la [/] en la grabadora ? |
| | nonot.ADV creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES estúpidostupid.ADJ.M.SG quethat.CONJ hablamostalk.V.1P.PAST.[or].talk.V.1P.PRES deof.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG parafor.PREP enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG grabadorarecorder.N.F.SG ? |
| | don't you think that it's stupid we're talking about this in the recording? |
409 | TOM | no crees que es estúpido que hablamos de esto para [///] en la [/] en la grabadora ? |
| | nonot.ADV creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES estúpidostupid.ADJ.M.SG quethat.CONJ hablamostalk.V.1P.PAST.[or].talk.V.1P.PRES deof.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG parafor.PREP enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG grabadorarecorder.N.F.SG ? |
| | don't you think that it's stupid we're talking about this in the recording? |
411 | MIG | él [//] ni él debe entender el maje lo que estamos hablando . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S ninor.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES entenderunderstand.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estamosbe.V.1P.PRES hablandotalk.V.PRESPART . |
| | he wouldn't understand what we're talking about |
418 | TOM | de que alguien xxx español para xxx par(a) [/] par(a) [/] para ayudar a dar clases o algo así . |
| | deof.PREP quethat.CONJ alguiensomeone.PRON.MF.SG españolSpanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG parafor.PREP parafor.PREP parafor.PREP parafor.PREP ayudarhelp.V.INFIN ato.PREP dargive.V.INFIN clasesclasses.N.F.PL oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV . |
| | about someone [...] Spanish to [...], to, to, to help give classes or something like that. |
423 | MIG | el maje me dijo que trabajaba para [/] para no sé que no sé qué compañía que hace researchE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ trabajabawork.V.13S.IMPERF parafor.PREP parafor.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT compañíacompany.N.F.SG quethat.PRON.REL hacedo.V.3S.PRES researchresearch.N.SG . |
| | the guy told me that he was working for, I don't know which company, that does research.... |
423 | MIG | el maje me dijo que trabajaba para [/] para no sé que no sé qué compañía que hace researchE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ trabajabawork.V.13S.IMPERF parafor.PREP parafor.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT compañíacompany.N.F.SG quethat.PRON.REL hacedo.V.3S.PRES researchresearch.N.SG . |
| | the guy told me that he was working for, I don't know which company, that does research.... |
423 | MIG | el maje me dijo que trabajaba para [/] para no sé que no sé qué compañía que hace researchE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ trabajabawork.V.13S.IMPERF parafor.PREP parafor.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT compañíacompany.N.F.SG quethat.PRON.REL hacedo.V.3S.PRES researchresearch.N.SG . |
| | the guy told me that he was working for, I don't know which company, that does research.... |
428 | MIG | a huevo para probar qué [/] qué tulos que somos . |
| | ato.PREP huevoegg.N.M.SG parafor.PREP probartry.V.INFIN quéwhat.INT quéwhat.INT tulostitles.M.SG quethat.CONJ somosbe.V.1P.PRES . |
| | yeah, to show how [?] we are |
432 | MIG | pero lo que pasa es que <si nos> [/] si nos agarran de verdad cuando cagamos a alguien loco &uf se queman los micrófonos . |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ siif.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P siif.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P agarrangrab.V.3P.PRES deof.PREP verdadtruth.N.F.SG cuandowhen.CONJ cagamosshit.V.1P.PAST.[or].shit.V.1P.PRES ato.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG locomad.ADJ.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP quemanburn.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL micrófonosmicrophone.N.M.PL . |
| | but what's happening is that if someone catches us when we pick on someone, the microphones will burn [?] |
432 | MIG | pero lo que pasa es que <si nos> [/] si nos agarran de verdad cuando cagamos a alguien loco &uf se queman los micrófonos . |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ siif.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P siif.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P agarrangrab.V.3P.PRES deof.PREP verdadtruth.N.F.SG cuandowhen.CONJ cagamosshit.V.1P.PAST.[or].shit.V.1P.PRES ato.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG locomad.ADJ.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP quemanburn.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL micrófonosmicrophone.N.M.PL . |
| | but what's happening is that if someone catches us when we pick on someone, the microphones will burn [?] |
438 | TOM | al día del [///] le [//] de lo que sucede en un barrio fino . |
| | alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL sucedehappen.V.3S.PRES enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG barrioquarter.N.M.SG finofine.ADJ.M.SG . |
| | on what happens in a swanky neighbourhood |
440 | MIG | a huevo <de lo> [=! laughs] de lo que pasa en el Reparto_ChipSE . |
| | ato.PREP huevoegg.N.M.SG deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Reparto_Chipname . |
| | yeah, what happens in the Reparto Chip [?] |
447 | MIG | si yo es que aquí estoy yo sentado frente a la computadora (.) . |
| | siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ aquíhere.ADV estoybe.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S sentadosit.V.PASTPART frentefront.N.M ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG computadoracomputer.N.F.SG . |
| | so that's why I'm sitting here in front of the computer |
463 | TOM | que tu no sabes si yo tengo rato de no salir bróder . |
| | quethat.CONJ tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES ratowhile.N.M.SG deof.PREP nonot.ADV salirexit.V.INFIN bróderdude.N.M.SG . |
| | you don't know that it's been a while since I've gone out, man |
468 | MIG | es que estoy ayudando +//. |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estoybe.V.1S.PRES ayudandohelp.V.PRESPART . |
| | the thing is, I'm helping |
469 | MIG | te acordás que te dije que íbamos a ayudar a un maje para [/] para +/. |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP ayudarhelp.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG majeguy.N.M.SG parafor.PREP parafor.PREP . |
| | do you remember that I told you that we were going to help a guy to... |
469 | MIG | te acordás que te dije que íbamos a ayudar a un maje para [/] para +/. |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP ayudarhelp.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG majeguy.N.M.SG parafor.PREP parafor.PREP . |
| | do you remember that I told you that we were going to help a guy to... |
483 | MIG | el maje que le habláramos por media hora . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S habláramostalk.V.1P.SUBJ.IMPERF porfor.PREP mediahalf.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG . |
| | we were talking the guy for half an hour |
485 | MIG | te llamo ahorita que termino . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S llamocall.V.1S.PRES ahoritain_a_moment.ADV.DIM quethat.CONJ terminofinish.V.1S.PRES . |
| | I'll call you as soon as I finish |
491 | MIG | a pues sí <que te> [//] qué estábamos diciendo ? |
| | ato.PREP puesthen.CONJ síyes.ADV quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S quéwhat.INT estábamosbe.V.1P.IMPERF diciendotell.V.PRESPART ? |
| | well, what were we saying? |
509 | TOM | sería qué estupidez xxx que se llama RichardSE xxx . |
| | seríabe.V.13S.COND quéwhat.INT estupidezstupidity.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Richardname . |
| | how stupid would it be [...] if he were called Richard [...]. |
512 | TOM | es que tengo uno que se llama Richard xxx Corso también por eso me equivoco . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES unoone.PRON.M.SG quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Richardname Corsoname tambiéntoo.ADV porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S equivocobe_wrong.V.1S.PRES . |
| | it's that I've also got a friend called Richard Corso, that's why I made a mistake. |
512 | TOM | es que tengo uno que se llama Richard xxx Corso también por eso me equivoco . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES unoone.PRON.M.SG quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Richardname Corsoname tambiéntoo.ADV porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S equivocobe_wrong.V.1S.PRES . |
| | it's that I've also got a friend called Richard Corso, that's why I made a mistake. |
516 | TOM | porque prefería salir con Mathew que tenía rato de no verlo . |
| | porquebecause.CONJ preferíaprefer.V.13S.IMPERF salirexit.V.INFIN conwith.PREP Mathewname quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF ratowhile.N.M.SG deof.PREP nonot.ADV verlosee.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | because I preferred to go out with Matthew, it had been a while since I saw him |
523 | TOM | para que pongan CalabriaSE ? |
| | parafor.PREP quethat.CONJ ponganput.V.3P.SUBJ.PRES Calabrianame ? |
| | why put on Calabria? |
532 | MIG | +" que eso es cagado de la risa . |
| | quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES cagadoshit.V.PASTPART deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG risalaughter.N.F.SG . |
| | that that's hilarious |
537 | MIG | creo que lo borré ese videoSE ni siquiera lo puse en el FacebookSE pues . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S borréerase.V.1S.PAST esethat.PRON.DEM.M.SG videovideo.N.SG ninor.CONJ siquieraat_least.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puseput.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Facebookname puesthen.CONJ . |
| | I think that I deleted that video, I didn't even put it on Facebook, so... |
555 | MIG | o sea que cuando te están grabando no sabes qué decir . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ cuandowhen.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S estánbe.V.3P.PRES grabandorecord.V.PRESPART nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES quéwhat.INT decirtell.V.INFIN . |
| | like when they are recording you, you don't know what to say |
561 | MIG | ideay ifE it'sE notE onE FacebookSE it'sE notE officialE así que déjame revisar . |
| | ideayunk ifif.CONJ it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES notnot.ADV onon.PREP Facebookname it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES notnot.ADV officialofficial.ADJ asíthus.ADV quethat.CONJ déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] revisarreview.V.INFIN . |
| | well, if it's not on Facebook, it's not official, so let me check. |
565 | MIG | ideay el maje está (.) en sí ahí está inE aE relationshipE withE EvaSE HinojosaSE así que siguen jalando los majes . |
| | ideayunk elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG estábe.V.3S.PRES enin.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S ahíthere.ADV estábe.V.3S.PRES inin.PREP aa.DET.INDEF relationshiprelationship.N.SG withwith.PREP Evaname Hinojosaname asíthus.ADV quethat.CONJ siguenfollow.V.3P.PRES jalandopull.V.PRESPART losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL . |
| | yeah, he's in a relationship with Eva Hinojosa, so they are still going out |
572 | MIG | sí ahí miro que el último mensaje es Happy_Valentine's_DayE . |
| | síyes.ADV ahíthere.ADV mirolook.V.1S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG últimolatter.ORD.M.SG mensajemessage.N.M.SG esbe.V.3S.PRES Happy_Valentine's_Dayname . |
| | yeah, I can see that the last message was Happy Valentine's Day |
574 | MIG | así que +... |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ . |
| | so... |
580 | TOM | ahorita que tengo pagar mi (.) celular . |
| | ahoritain_a_moment.ADV.DIM quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES pagarpay.V.INFIN mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG celularcellular.ADJ.M.SG . |
| | right now I have to pay my mobile bill |
582 | TOM | creo que me toca (.) . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S tocatouch.V.3S.PRES . |
| | I think it I get it on. |
583 | TOM | ojalá que me toque el jueves para pagar el mero jueves . |
| | ojaláhopefully.E quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S toquetouch.V.13S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG juevesThursday.N.M parafor.PREP pagarpay.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG meromere.ADJ.M.SG juevesThursday.N.M . |
| | I hope I get it on Thursday so that I can pay on Thursday itself. |
589 | TOM | ya nos quedan cinco minutos para que se acabe . |
| | yaalready.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P quedanstay.V.3P.PRES cincofive.NUM minutosminute.N.M.PL parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP acabefinish.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | we've got five minutes left before it ends |
591 | MIG | a la puta la verdad es que los llevas contados . |
| | ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG putawhore.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ losthem.PRON.OBJ.M.3P llevaswear.V.2S.PRES contadosexplain.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].explain.V.M.PL.PASTPART . |
| | oh my god, you have been counting |
602 | MIG | no de que el maje viene para acá . |
| | nonot.ADV deof.PREP quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG vienecome.V.3S.PRES parafor.PREP acáhere.ADV . |
| | nah, that the guy's coming here |
604 | MIG | <que nosotros> [//] es que nosotros siempre lo mirábamos . |
| | quethat.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P siemprealways.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S mirábamoslook.V.1P.IMPERF . |
| | it's that we were always looking at him |
604 | MIG | <que nosotros> [//] es que nosotros siempre lo mirábamos . |
| | quethat.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P siemprealways.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S mirábamoslook.V.1P.IMPERF . |
| | it's that we were always looking at him |
605 | MIG | y decíamos como qué edad tendrá ese maje la gran puta que no se cuánto . |
| | yand.CONJ decíamostell.V.1P.IMPERF comolike.CONJ quéwhat.INT edadage.N.F.SG tendráhave.V.3S.FUT esethat.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG granbig.ADJ.M.SG putawhore.N.F.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | and we were wondering, like, how old would this guy be, shit, I don't know... |
609 | TOM | pero parece que tiene diez . |
| | perobut.CONJ pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES diezten.NUM . |
| | yeah but he looks like ten. |
615 | MIG | no sé se le nota pues que [/] que [/] que [/] que es tranquilo pues el maje como que +... |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES puesthen.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES tranquiloquiet.ADJ.M.SG puesthen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | I don't know, you can tell that the guy's pretty calm, like ... |
615 | MIG | no sé se le nota pues que [/] que [/] que [/] que es tranquilo pues el maje como que +... |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES puesthen.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES tranquiloquiet.ADJ.M.SG puesthen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | I don't know, you can tell that the guy's pretty calm, like ... |
615 | MIG | no sé se le nota pues que [/] que [/] que [/] que es tranquilo pues el maje como que +... |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES puesthen.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES tranquiloquiet.ADJ.M.SG puesthen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | I don't know, you can tell that the guy's pretty calm, like ... |
615 | MIG | no sé se le nota pues que [/] que [/] que [/] que es tranquilo pues el maje como que +... |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES puesthen.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES tranquiloquiet.ADJ.M.SG puesthen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | I don't know, you can tell that the guy's pretty calm, like ... |
615 | MIG | no sé se le nota pues que [/] que [/] que [/] que es tranquilo pues el maje como que +... |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES puesthen.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES tranquiloquiet.ADJ.M.SG puesthen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | I don't know, you can tell that the guy's pretty calm, like ... |
616 | MIG | de hecho creo que tengo una foto de él <en mi> [//] en [/] en mi profileE . |
| | deof.PREP hechofact.N.M.SG creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG fotophoto.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG enin.PREP enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG profileprofile.N.SG . |
| | actually, I think I've got a photo of him on my profile |
620 | MIG | funnyE funnyE ah sí que sí es cierto . |
| | funnyfunny.ADJ funnyfunny.ADJ ahah.IM síyes.ADV quethat.CONJ síyes.ADV esbe.V.3S.PRES ciertocertain.ADJ.M.SG . |
| | funny funny, yeah that's true... |
621 | MIG | vos me contastes que yo le había puesto pocket_personSE . |
| | vosyou.PRON.SUB.2S meme.PRON.OBL.MF.1S contastesexplain.V.2S.PAST.[or].explain.V.2S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S habíahave.V.13S.IMPERF puestoput.V.PASTPART pocket_personunk . |
| | you told me that I had tagged him as pocket person |
622 | MIG | y que vos le pusistes ArmandoSE LupaSE . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S pusistesput.V.2S.PAST Armandoname Lupaname . |
| | and that you put Armando Lupa |
626 | MIG | +" en serio y cómo que no sé qué y de qué palo ? |
| | enin.PREP serioserious.ADJ.M.SG yand.CONJ cómohow.INT quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT yand.CONJ deof.PREP quéwhat.INT palostick.N.M.SG ? |
| | seriously, and how, I don't know what, what about? |
628 | MIG | &eee ala que qué hablamos . |
| | alawing.N.F.SG quethat.PRON.REL quéwhat.INT hablamostalk.V.1P.PAST.[or].talk.V.1P.PRES . |
| | what can we talk about. |
637 | MIG | ni me recordé que ahueva cada vez que me acuerdo que él no está aquí . |
| | ninor.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S recordérecall.V.1S.PAST quethat.CONJ ahuevabe_silly.V.3S.PRES cadaevery.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estábe.V.3S.PRES aquíhere.ADV . |
| | I don't even remember that, well, every time that I remember that he's not here |
637 | MIG | ni me recordé que ahueva cada vez que me acuerdo que él no está aquí . |
| | ninor.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S recordérecall.V.1S.PAST quethat.CONJ ahuevabe_silly.V.3S.PRES cadaevery.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estábe.V.3S.PRES aquíhere.ADV . |
| | I don't even remember that, well, every time that I remember that he's not here |
637 | MIG | ni me recordé que ahueva cada vez que me acuerdo que él no está aquí . |
| | ninor.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S recordérecall.V.1S.PAST quethat.CONJ ahuevabe_silly.V.3S.PRES cadaevery.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estábe.V.3S.PRES aquíhere.ADV . |
| | I don't even remember that, well, every time that I remember that he's not here |
645 | MIG | entonces contándome el maje que +"/. |
| | entoncesthen.ADV contándomeexplain.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG quethat.PRON.REL . |
| | so the guy was telling me that |
646 | MIG | +" álame y si vieras que me pongo a platicar en las noches con este mi otro bróder . |
| | álamename yand.CONJ siif.CONJ vierassee.V.2S.SUBJ.IMPERF quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S pongoput.V.1S.PRES ato.PREP platicartalk.V.INFIN enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL nochesnight.N.F.PL conwith.PREP estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG otroother.ADJ.M.SG bróderdude.N.M.SG . |
| | call me if you see that I'm chatting at night with my other pal. |
652 | MIG | +" como que después me pongo a pensar . |
| | comolike.CONJ quethat.CONJ despuésafterwards.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S pongoput.V.1S.PRES ato.PREP pensarthink.V.INFIN . |
| | like, afterwards I just start thinking. |
653 | MIG | +" y me doy cuenta que ala it'sE notE MiguelSE . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S doygive.V.1S.PRES cuentatally.N.F.SG quethat.PRON.REL alawing.N.F.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES notnot.ADV Miguelname . |
| | and I realize that thank God it's not Miguel |
658 | MIG | creo que regresará igual hasta en diciembre el maje . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ regresaráreturn.V.3S.FUT igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV hastauntil.PREP enin.PREP diciembreDecember.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG . |
| | I think the guy will return in December. |
659 | MIG | pues igual que como ahorita que estuvo . |
| | puesthen.CONJ igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV quethat.CONJ comoeat.V.1S.PRES ahoritain_a_moment.ADV.DIM quethat.CONJ estuvobe.V.3S.PAST . |
| | so he was the same as he was right now. |
659 | MIG | pues igual que como ahorita que estuvo . |
| | puesthen.CONJ igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV quethat.CONJ comoeat.V.1S.PRES ahoritain_a_moment.ADV.DIM quethat.CONJ estuvobe.V.3S.PAST . |
| | so he was the same as he was right now. |
665 | MIG | sentí como que fue menos . |
| | sentífeel.V.1S.PAST comolike.CONJ quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST menosless.ADV.[or].except.PREP . |
| | it felt like less |
667 | MIG | tal vez o sea le dije que el maje tal vez que se viniera para [/] para [/] para summerE pues . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP vinieracome.V.13S.SUBJ.IMPERF parafor.PREP parafor.PREP parafor.PREP summersummer.N.SG puesthen.CONJ . |
| | I like told him to come for summer so.... |
667 | MIG | tal vez o sea le dije que el maje tal vez que se viniera para [/] para [/] para summerE pues . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP vinieracome.V.13S.SUBJ.IMPERF parafor.PREP parafor.PREP parafor.PREP summersummer.N.SG puesthen.CONJ . |
| | I like told him to come for summer so.... |
671 | MIG | y que le den dos pay_checksE o sea no sé . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dengive.V.3P.SUBJ.PRES dostwo.NUM pay_checksunk oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | and that they give him two paycheques, I mean, I don't know. |
673 | MIG | pues sí pues para a ver si lo convenzo para que se venga el maje . |
| | puesthen.CONJ síyes.ADV puesthen.CONJ parafor.PREP ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S convenzoconvince.V.1S.PRES parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vengacome.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG . |
| | yeah so we'll see if I convince him to come |
674 | MIG | no pero es que igual eso no [/] no [/] no le saldría como que para pagar el pasaje y +... |
| | nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S saldríaexit.V.13S.COND comolike.CONJ quethat.CONJ parafor.PREP pagarpay.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG yand.CONJ . |
| | yeah but it wouldn't be enough to pay the trip |
674 | MIG | no pero es que igual eso no [/] no [/] no le saldría como que para pagar el pasaje y +... |
| | nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S saldríaexit.V.13S.COND comolike.CONJ quethat.CONJ parafor.PREP pagarpay.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG yand.CONJ . |
| | yeah but it wouldn't be enough to pay the trip |
675 | MIG | y [/] y las cosas que se quiera comprar y eso me entendés . |
| | yand.CONJ yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP quierawant.V.13S.SUBJ.PRES comprarbuy.V.INFIN yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | and the stuff that he'll wanna buy and that, get me? |
687 | MIG | que ya no . |
| | quethat.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV . |
| | already, no |
688 | MIG | espérate que no ha entrado de regreso el maje . |
| | espératewait.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ nonot.ADV hahave.V.3S.PRES entradoenter.V.PASTPART deof.PREP regresoreturn.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG . |
| | wait, the guy hasn't come back yet |
689 | MIG | me imagino que [/] que está tomando el tiempo . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S imaginoimagine.V.1S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES tomandotake.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | I imagine he's taking his time. |
689 | MIG | me imagino que [/] que está tomando el tiempo . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S imaginoimagine.V.1S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES tomandotake.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | I imagine he's taking his time. |
695 | TOM | sí yo creo que no hay problema . |
| | síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES problematrouble.N.M.SG . |
| | I don't think there's any problem |
699 | MIG | no me imagino que debe ser para firmar al final o algo así . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S imaginoimagine.V.1S.PRES quethat.CONJ debeowe.V.3S.PRES serbe.V.INFIN parafor.PREP firmarsign.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG finalfinal.ADJ.MF.SG oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV . |
| | no, I imagine that it must be om order to sign at the end or something like that |
700 | TOM | pues te doy autorización de que firmes . |
| | puesthen.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S doygive.V.1S.PRES autorizaciónpermission.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ firmessign.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | well I'll give you authority so that you can sign |
702 | MIG | &ai ojalá que no sea largo porque me enturca llenar esos formularios largos y . |
| | ojaláhopefully.E quethat.CONJ nonot.ADV seabe.V.13S.SUBJ.PRES largolong.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S enturcaget_angry.V.3S.PRES llenarfill.V.INFIN esosthat.ADJ.DEM.M.PL formulariosform.N.M.PL largoslong.ADJ.M.PL yand.CONJ . |
| | I hope it's not long because filling in those long forms pisses me off. |
709 | MIG | creo que <él esta entre> [//] está entretenido el muy hijo de su madre con [/] con la revista esa . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estathis.PRON.DEM.F.SG entrebetween.PREP estábe.V.3S.PRES entretenidoentertain.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG muyvery.ADV hijoson.N.M.SG deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG madremother.N.F.SG conwith.PREP conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG revistareview.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | I think that he's entertaining, that sonofabitch with that magazine |
732 | MIG | &oi tal pues también [/] también no es solo culpa de ella sino que ideay de su mami y su papa xxx . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG puesthen.CONJ tambiéntoo.ADV tambiéntoo.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES soloonly.ADJ.M.SG culpafault.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S sinobut.CONJ quethat.CONJ ideayunk deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG mamiMummy.N.F.SG yand.CONJ suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG papapope.N.M.SG . |
| | and it's not only her fault, but also her mum and dad's |
734 | MIG | +< eso te lo tiene que enseñar desde chiquito . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ enseñarteach.V.INFIN desdesince.PREP chiquitosmall.ADJ.M.SG.DIM . |
| | that's something that one has to teach you when you're young |
749 | MIG | creo [/] creo que le escribí en su FacebookSE pero . |
| | creobelieve.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S escribíwrite.V.1S.PAST enin.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG Facebookname perobut.CONJ . |
| | I think I wrote in her Facebook but |
750 | TOM | <a mí se me olvidó> [//] o sea a mí se me olvidó contestarle un comentario que me dejó el otro día . |
| | ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S olvidóforget.V.3S.PAST oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S olvidóforget.V.3S.PAST contestarleanswer.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] unone.DET.INDEF.M.SG comentarioremark.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S dejólet.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | I forgot, I mean, I forgot to reply to a comment that she left me the other day |
752 | TOM | se me olvidó responderle a un comentario que me dejó el otro día en FacebookSE . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S olvidóforget.V.3S.PAST responderlereply.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG comentarioremark.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S dejólet.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG enin.PREP Facebookname . |
| | I forgot to reply to a comment that she left me the other day on Facebook |
759 | MIG | <como que está> [/] como que está planeando algo grande . |
| | comolike.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES planeandoplan.V.PRESPART algosomething.PRON.M.SG grandelarge.ADJ.M.SG . |
| | like there's, like there's something big beign planned. |
759 | MIG | <como que está> [/] como que está planeando algo grande . |
| | comolike.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES planeandoplan.V.PRESPART algosomething.PRON.M.SG grandelarge.ADJ.M.SG . |
| | like there's, like there's something big beign planned. |
761 | MIG | algún suceso inmenso que viene . |
| | algúnsome.ADJ.M.SG sucesoevent.N.M.SG inmensoimmense.ADJ.M.SG quethat.CONJ vienecome.V.3S.PRES . |
| | some immense success that's coming |
763 | TOM | hoy vos viste la MarinaSE PironeSE desde que vino . |
| | hoytoday.ADV vosyou.PRON.SUB.2S vistesee.V.2S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG Marinaname Pironename desdesince.PREP quethat.CONJ vinocome.V.3S.PAST . |
| | hey, did you see Marina Pirone since she arrived. |
765 | MIG | yo me di cuenta hoy que está aquí . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER cuentatally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES hoytoday.ADV quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES aquíhere.ADV . |
| | I realized today that she's here |
767 | TOM | +< sí yo me di cuenta desde el día que vino . |
| | síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER cuentatally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES desdesince.PREP elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL vinocome.V.3S.PAST . |
| | yeah I realized since the day she came |
768 | TOM | un día antes que ella me dijo . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG antesbefore.ADV quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST . |
| | she told me a day before |
774 | MIG | +" no me avisaste que ya estabas aquí . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S avisasteinform.V.2S.PAST quethat.CONJ yaalready.ADV estabasbe.V.2S.IMPERF aquíhere.ADV . |
| | you didn't tell me that you were already here |
776 | MIG | no sé que le pasa ? |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pasapass.V.3S.PRES ? |
| | I don't know what's happening to her...? |
784 | MIG | ojalá que este maje no se dilate mucho . |
| | ojaláhopefully.E quethat.CONJ estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP dilatedilate.V.13S.SUBJ.PRES muchomuch.ADV . |
| | I hope that this guy won't take much longer |
787 | TOM | el te dijo que él iba a volver cuando ya ? |
| | elthe.DET.DEF.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP volverreturn.V.INFIN cuandowhen.CONJ yaalready.ADV ? |
| | did he tell you when he was going to come back? |
788 | MIG | no me imagino que él debe estar tomando su tiempo ideay o sea . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S imaginoimagine.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN tomandotake.V.PRESPART suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG tiempotime.N.M.SG ideayunk oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | no, I imagine that he must be taking his time |
789 | TOM | +< yo digo que no porque ya xxx +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV porquebecause.CONJ yaalready.ADV . |
| | I say no, because. |
794 | MIG | ya pues ya [/] ya miré que se levantó . |
| | yaalready.ADV puesthen.CONJ yaalready.ADV yaalready.ADV mirélook.V.1S.PAST quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP levantóraise.V.3S.PAST . |
| | yeah, I just saw that he got up |
795 | MIG | y que ya miró su reloj . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ yaalready.ADV mirólook.V.3S.PAST suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG relojwatch.N.M.SG . |
| | and that he has already looked at his watch |
803 | MIG | seguramente empezó a contar desde el momento en que se sentó ahí en la silla el maje . |
| | seguramentesurely.ADV empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP contarexplain.V.INFIN desdesince.PREP elthe.DET.DEF.M.SG momentomomentum.N.M.SG enin.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP sentósit.V.3S.PAST ahíthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG sillachair.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG . |
| | I'm sure the guy started counting from the moment he sat down in the chair there. |
815 | MIG | capaz y que son veinte por los dos hijo (d)e puta diez y diez . |
| | capazcapable.ADJ.M.SG yand.CONJ quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES veintetwenty.NUM porfor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM hijoson.N.M.SG deof.PREP putawhore.N.F.SG diezten.NUM yand.CONJ diezten.NUM . |
| | maybe it's 20 for the two of us, sonofabitch, ten and ten |
821 | MIG | tiene que ser veinte y veinte bróder . |
| | tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN veintetwenty.NUM yand.CONJ veintetwenty.NUM bróderdude.N.M.SG . |
| | it has to be twenty and twenty man |
822 | MIG | cincuenta nos hubiera dado no jodás que maje más tacaño . |
| | cincuentafifty.NUM nosus.PRON.OBL.MF.1P hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF dadogive.V.PASTPART nonot.ADV jodásfuck.V.2S.SUBJ.PRES.[or].fuck.V.2S.SUBJ.PRES quethat.CONJ majeguy.N.M.SG másmore.ADV tacañostingy.ADJ.M.SG . |
| | he would have given us fifty, no joke, what a tight guy |
831 | MIG | pelando el lote (.) qué bárbaro es que . |
| | pelandoshell.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG lotebatch.N.M.SG quéhow.ADV bárbarobarbaric.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ . |
| | peeling the lot, how boring is it... |
841 | TOM | <me da risa una amiga que se disfrazó> [=! laugh] de [/] de doméstica francesa . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES risalaughter.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP disfrazódisguise.V.3S.PAST deof.PREP deof.PREP domésticadomestic.ADJ.F.SG francesafrench.ADJ.F.SG . |
| | it makes me smile thinking about a friend that disguised herself as a French maid |
844 | TOM | +" ay yo estoy disfrazada de doméstica francesa que no sé qué . |
| | ayoh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S estoybe.V.1S.PRES disfrazadadisguise.ADJ.F.SG deof.PREP domésticadomestic.ADJ.F.SG francesafrench.N.F.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | I'm disguised as a French maid, I don't know what. |
862 | MIG | y loco solo oí que el maje pegó frenazo y yo &ju . |
| | yand.CONJ locomad.ADJ.M.SG soloonly.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG oíhear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG pegópunch.V.3S.PAST frenazoslowdown.N.M.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and I only heard that the guy slammed on the brakes and I... |
869 | TOM | con lo del cheque que me dieron el treinta y uno . |
| | conwith.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG chequecheque.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S dierongive.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG treintathirty.NUM yand.CONJ unoone.PRON.M.SG . |
| | with that stuff about the cheque that they gave me on the 31st. |
871 | TOM | sí lo que pasa es que todavía no ha pasado a la corte . |
| | síyes.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ todavíayet.ADV nonot.ADV hahave.V.3S.PRES pasadopass.V.PASTPART ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cortecourt.N.F.SG . |
| | yeah, what's happening is that it still hasn't gone to court |
871 | TOM | sí lo que pasa es que todavía no ha pasado a la corte . |
| | síyes.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ todavíayet.ADV nonot.ADV hahave.V.3S.PRES pasadopass.V.PASTPART ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cortecourt.N.F.SG . |
| | yeah, what's happening is that it still hasn't gone to court |