9 | MIG | <y> [/] y <ni por> [//] porque ya ninguno de los dos sale me entendés entonces +... |
| | yand.CONJ yand.CONJ ninor.CONJ porfor.PREP porquebecause.CONJ yaalready.ADV ningunonone.PRON.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM saleexit.V.3S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES entoncesthen.ADV . |
| | and not even, because neither of them goes out, you know, so ... |
92 | MIG | después el domingo no hice ni turca . |
| | despuésafterwards.ADV elthe.DET.DEF.M.SG domingoSunday.N.M.SG nonot.ADV hicedo.V.1S.PAST ninor.CONJ turcaturkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG . |
| | and on Sunday I didn't do a thing. |
95 | MIG | ni sé qué día es hoy . |
| | ninor.CONJ séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT díaday.N.M.SG esbe.V.3S.PRES hoytoday.ADV . |
| | I don't even know what day it is today |
117 | MIG | ni chatSE ni na(da) . |
| | ninor.CONJ chatchat.N.SG ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | we haven't even chatted or anything |
117 | MIG | ni chatSE ni na(da) . |
| | ninor.CONJ chatchat.N.SG ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | we haven't even chatted or anything |
130 | MIG | y pues no es que sea mi bróder ni nada . |
| | yand.CONJ puesthen.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG bróderdude.N.M.SG ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | it's not like he's a really good mate of mine or anything |
195 | MIG | y &aei nunca más ni me volvió a escribir . |
| | yand.CONJ nuncanever.ADV másmore.ADV ninor.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S volvióreturn.V.3S.PAST ato.PREP escribirwrite.V.INFIN . |
| | and she never wrote to me again |
196 | MIG | ni ni a llamar ni ni verga . |
| | ninor.CONJ ninor.CONJ ato.PREP llamarcall.V.INFIN ninor.CONJ ninor.CONJ vergacock.N.SG . |
| | she didn't even make a damn call |
196 | MIG | ni ni a llamar ni ni verga . |
| | ninor.CONJ ninor.CONJ ato.PREP llamarcall.V.INFIN ninor.CONJ ninor.CONJ vergacock.N.SG . |
| | she didn't even make a damn call |
196 | MIG | ni ni a llamar ni ni verga . |
| | ninor.CONJ ninor.CONJ ato.PREP llamarcall.V.INFIN ninor.CONJ ninor.CONJ vergacock.N.SG . |
| | she didn't even make a damn call |
196 | MIG | ni ni a llamar ni ni verga . |
| | ninor.CONJ ninor.CONJ ato.PREP llamarcall.V.INFIN ninor.CONJ ninor.CONJ vergacock.N.SG . |
| | she didn't even make a damn call |
281 | MIG | o sea yo nunca me lo han presentado ni mi turca . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nuncanever.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S hanhave.V.3P.PRES presentadopresent.V.PASTPART ninor.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG turcadude.N.F.SG . |
| | I mean, no-one's ever introduced him to me |
368 | MIG | nada pues (.) ni turca . |
| | nadanothing.PRON puesthen.CONJ ninor.CONJ turcaturkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG . |
| | nothing, well, that's all. |
398 | MIG | aun(que) [/] aunque [/] aunque el maje pues no esté escuchando ni nada pues +/. |
| | aunquethough.CONJ aunquethough.CONJ aunquethough.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG puesthen.CONJ nonot.ADV estébe.V.13S.SUBJ.PRES escuchandolisten.V.PRESPART ninor.CONJ nadanothing.PRON puesthen.CONJ . |
| | even though he wasn't listening... |
411 | MIG | él [//] ni él debe entender el maje lo que estamos hablando . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S ninor.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES entenderunderstand.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estamosbe.V.1P.PRES hablandotalk.V.PRESPART . |
| | he wouldn't understand what we're talking about |
454 | MIG | pues <ni turca> [=! laughs] ni turca . |
| | puesthen.CONJ ninor.CONJ turcaturkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG ninor.CONJ turcaturkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG . |
| | well, not a thing, not a thing. |
454 | MIG | pues <ni turca> [=! laughs] ni turca . |
| | puesthen.CONJ ninor.CONJ turcaturkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG ninor.CONJ turcaturkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG . |
| | well, not a thing, not a thing. |
537 | MIG | creo que lo borré ese videoSE ni siquiera lo puse en el FacebookSE pues . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S borréerase.V.1S.PAST esethat.PRON.DEM.M.SG videovideo.N.SG ninor.CONJ siquieraat_least.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puseput.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Facebookname puesthen.CONJ . |
| | I think that I deleted that video, I didn't even put it on Facebook, so... |
554 | MIG | no sé ni qué decir . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES ninor.CONJ quéwhat.INT decirtell.V.INFIN . |
| | I don't know what to say |
637 | MIG | ni me recordé que ahueva cada vez que me acuerdo que él no está aquí . |
| | ninor.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S recordérecall.V.1S.PAST quethat.CONJ ahuevabe_silly.V.3S.PRES cadaevery.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estábe.V.3S.PRES aquíhere.ADV . |
| | I don't even remember that, well, every time that I remember that he's not here |
754 | MIG | ni la he visto onlineSE ni nada . |
| | ninor.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S hehave.V.1S.PRES vistosee.V.PASTPART onlineunk ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | I haven't even seen her online or anything |
754 | MIG | ni la he visto onlineSE ni nada . |
| | ninor.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S hehave.V.1S.PRES vistosee.V.PASTPART onlineunk ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | I haven't even seen her online or anything |
764 | MIG | no ni si &a . |
| | nonot.ADV ninor.CONJ siif.CONJ . |
| | no neither... |
857 | MIG | ni siquiera había amanecido . |
| | ninor.CONJ siquieraat_least.ADV habíahave.V.13S.IMPERF amanecidodawn.V.PASTPART . |
| | the sun hadn't even risen |