728 | MIG | o sea como alguien latino no habla español en vez de no sé . |
oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES comolike.CONJ alguiensomeone.PRON.MF.SG latinolatin.ADJ.M.SG.[or].latin.N.M.SG nonot.ADV hablatalk.V.3S.PRES españolSpanish.ADJ.M.SG enin.PREP veztime.N.F.SG deof.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . | ||
like how is it that a Latino doesn't speak Spanish, instead of, I don't know | ||
729 | MIG | si yo fuera latino <y no hablara> [/] y no hablara español me preocuparía por aprenderlo . |
siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF latinolatin.ADJ.M.SG.[or].latin.N.M.SG yand.CONJ nonot.ADV hablaratalk.V.13S.SUBJ.IMPERF yand.CONJ nonot.ADV hablaratalk.V.13S.SUBJ.IMPERF españolSpanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S preocuparíaconcern.V.13S.COND porfor.PREP aprenderlolearn.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . | ||
If I were Latino and I didn't speak Spanish, I'd set about learning it |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.