470 | MIG | &aja entonces nos están grabando . |
entoncesthen.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P estánbe.V.3P.PRES grabandorecord.V.PRESPART . | ||
so they are recording us | ||
555 | MIG | o sea que cuando te están grabando no sabes qué decir . |
oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ cuandowhen.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S estánbe.V.3P.PRES grabandorecord.V.PRESPART nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES quéwhat.INT decirtell.V.INFIN . | ||
like when they are recording you, you don't know what to say | ||
556 | MIG | y si no nos estuvieran grabando estaríamos hablando tantas mierdas ahorita . |
yand.CONJ siif.CONJ nonot.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P estuvieranbe.V.3P.SUBJ.IMPERF grabandorecord.V.PRESPART estaríamosbe.V.1P.COND hablandotalk.V.PRESPART tantasso_much.ADJ.F.PL mierdasshit.N.F.PL ahoritain_a_moment.ADV.DIM . | ||
if they weren't recording us, we would be talking so much shit right now |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.