21 | TOM | está wellE (.) estoy de acuerdo . |
| | estábe.V.3S.PRES wellwell.ADV estoybe.V.1S.PRES deof.PREP acuerdoarrangement.N.M.SG . |
| | yes, well, I agree |
25 | TOM | y me dijeron que la vía [?] está mala pues porque tenía como media hora que me xxx una llamada . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG víavia.N.F.SG estábe.V.3S.PRES malanasty.ADJ.F.SG puesthen.CONJ porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF comolike.CONJ mediahalf.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S unaa.DET.INDEF.F.SG llamadacall.N.F.SG . |
| | and they told me that the road is bad, so because I had, like, half an hour that [...] a call |
34 | TOM | +< está rebien . |
| | estábe.V.3S.PRES rebienvery_good.ADV . |
| | it's really good |
116 | TOM | +< ella está clavada con [/] con su RutoSE . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES clavadanail.V.F.SG.PASTPART conwith.PREP conwith.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG Rutoname . |
| | she is busy with her Ruto [?] |
119 | TOM | está clavada [/] con su RutoSE . |
| | estábe.V.3S.PRES clavadanail.V.F.SG.PASTPART conwith.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG Rutoname . |
| | yea, she's busy with Ruto |
145 | MIG | likeE no sé pues <como que> [/] como que se está alejando de mí la maje por [/] por salir con el maje me entendés . |
| | likelike.CONJ.[or].like.V.INFIN nonot.ADV séknow.V.1S.PRES puesthen.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES alejandoremove.V.PRESPART deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG porfor.PREP porfor.PREP salirexit.V.INFIN conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | it's like, I don't know, as if the girl's growing apart from me by going out with the guy, you know? |
305 | MIG | hay no joda esa gente que está en NicaraguaSE debe venir loco . |
| | haythere_is.V.3S.PRES nonot.ADV jodafuck.V.13S.SUBJ.PRES esathat.ADJ.DEM.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES enin.PREP Nicaraguaname debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES venircome.V.INFIN locomad.ADJ.M.SG . |
| | don't mess around, these people that are in Nicaragua must be going crazy |
308 | TOM | no pero él no está en Nicaragua él está en México . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estábe.V.3S.PRES enin.PREP Nicaraguaname élhe.PRON.SUB.M.3S estábe.V.3S.PRES enin.PREP Méxiconame . |
| | but he's not in Nicaragua, he's in Mexico |
308 | TOM | no pero él no está en Nicaragua él está en México . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estábe.V.3S.PRES enin.PREP Nicaraguaname élhe.PRON.SUB.M.3S estábe.V.3S.PRES enin.PREP Méxiconame . |
| | but he's not in Nicaragua, he's in Mexico |
309 | MIG | está en México ? |
| | estábe.V.3S.PRES enin.PREP Méxiconame ? |
| | he's in Mexico? |
330 | TOM | aquí está +/. |
| | aquíhere.ADV estábe.V.3S.PRES . |
| | here he is |
392 | MIG | pero el maje está afuera leyendo porque me dijo +"/. |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG estábe.V.3S.PRES afueraoutside.ADV leyendoread.V.PRESPART porquebecause.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST . |
| | but he was outside reading, because he said to me |
406 | MIG | y allá está afuera leyendo . |
| | yand.CONJ alláthere.ADV estábe.V.3S.PRES afueraoutside.ADV leyendoread.V.PRESPART . |
| | and there he was reading outside |
465 | MIG | esperá [/] esperá <me está llamando > [/] (.) me está llamando ManuSE . |
| | esperáwait.V.2P.IMPER.PRECLITIC esperáwait.V.2P.IMPER.PRECLITIC meme.PRON.OBL.MF.1S estábe.V.3S.PRES llamandocall.V.PRESPART meme.PRON.OBL.MF.1S estábe.V.3S.PRES llamandocall.V.PRESPART Manuname . |
| | wait, Manu is calling me |
465 | MIG | esperá [/] esperá <me está llamando > [/] (.) me está llamando ManuSE . |
| | esperáwait.V.2P.IMPER.PRECLITIC esperáwait.V.2P.IMPER.PRECLITIC meme.PRON.OBL.MF.1S estábe.V.3S.PRES llamandocall.V.PRESPART meme.PRON.OBL.MF.1S estábe.V.3S.PRES llamandocall.V.PRESPART Manuname . |
| | wait, Manu is calling me |
565 | MIG | ideay el maje está (.) en sí ahí está inE aE relationshipE withE EvaSE HinojosaSE así que siguen jalando los majes . |
| | ideayunk elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG estábe.V.3S.PRES enin.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S ahíthere.ADV estábe.V.3S.PRES inin.PREP aa.DET.INDEF relationshiprelationship.N.SG withwith.PREP Evaname Hinojosaname asíthus.ADV quethat.CONJ siguenfollow.V.3P.PRES jalandopull.V.PRESPART losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL . |
| | yeah, he's in a relationship with Eva Hinojosa, so they are still going out |
565 | MIG | ideay el maje está (.) en sí ahí está inE aE relationshipE withE EvaSE HinojosaSE así que siguen jalando los majes . |
| | ideayunk elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG estábe.V.3S.PRES enin.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S ahíthere.ADV estábe.V.3S.PRES inin.PREP aa.DET.INDEF relationshiprelationship.N.SG withwith.PREP Evaname Hinojosaname asíthus.ADV quethat.CONJ siguenfollow.V.3P.PRES jalandopull.V.PRESPART losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL . |
| | yeah, he's in a relationship with Eva Hinojosa, so they are still going out |
637 | MIG | ni me recordé que ahueva cada vez que me acuerdo que él no está aquí . |
| | ninor.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S recordérecall.V.1S.PAST quethat.CONJ ahuevabe_silly.V.3S.PRES cadaevery.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estábe.V.3S.PRES aquíhere.ADV . |
| | I don't even remember that, well, every time that I remember that he's not here |
685 | MIG | me está rugiendo la tripa . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S estábe.V.3S.PRES rugiendoroar.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG tripagut.N.F.SG . |
| | my stomach's rumbling |
689 | MIG | me imagino que [/] que está tomando el tiempo . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S imaginoimagine.V.1S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES tomandotake.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | I imagine he's taking his time. |
709 | MIG | creo que <él esta entre> [//] está entretenido el muy hijo de su madre con [/] con la revista esa . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estathis.PRON.DEM.F.SG entrebetween.PREP estábe.V.3S.PRES entretenidoentertain.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG muyvery.ADV hijoson.N.M.SG deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG madremother.N.F.SG conwith.PREP conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG revistareview.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | I think that he's entertaining, that sonofabitch with that magazine |
741 | MIG | pero ideay ya está grande ya debería preocuparse por aprender . |
| | perobut.CONJ ideayunk yaalready.ADV estábe.V.3S.PRES grandelarge.ADJ.M.SG yaalready.ADV deberíaowe.V.13S.COND preocuparseconcern.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] porfor.PREP aprenderlearn.V.INFIN . |
| | but yeah now that she's older she should go about learning it |
743 | MIG | así está la cosa . |
| | asíthus.ADV estábe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | that's how it is. |
756 | MIG | no sé qué está pasando . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT estábe.V.3S.PRES pasandopass.V.PRESPART . |
| | I don't know what's happening |
758 | MIG | sí el [/] el mundo de la farándula está calladito . |
| | síyes.ADV elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG farándulashow_business.N.F.SG estábe.V.3S.PRES calladitoquiet.ADJ.M.SG.DIM . |
| | yeah the world of drama is all quiet |
759 | MIG | <como que está> [/] como que está planeando algo grande . |
| | comolike.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES planeandoplan.V.PRESPART algosomething.PRON.M.SG grandelarge.ADJ.M.SG . |
| | like there's, like there's something big beign planned. |
759 | MIG | <como que está> [/] como que está planeando algo grande . |
| | comolike.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES planeandoplan.V.PRESPART algosomething.PRON.M.SG grandelarge.ADJ.M.SG . |
| | like there's, like there's something big beign planned. |
765 | MIG | yo me di cuenta hoy que está aquí . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER cuentatally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES hoytoday.ADV quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES aquíhere.ADV . |
| | I realized today that she's here |
783 | MIG | &ay loco a mí también me está sonando la tripa . |
| | locomad.ADJ.M.SG ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S tambiéntoo.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S estábe.V.3S.PRES sonandosound.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG tripagut.N.F.SG . |
| | yeah my tummy is rumbling too |
797 | TOM | loco pero ya está . |
| | locomad.ADJ.M.SG perobut.CONJ yaalready.ADV estábe.V.3S.PRES . |
| | man, but there he is... |
799 | TOM | ya está . |
| | yaalready.ADV estábe.V.3S.PRES . |
| | that's it. |
829 | MIG | sosteniendo el teléfono con el hombro y con las otras dos manos está pelando la yuca . |
| | sosteniendosustain.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG teléfonotelephone.N.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hombroshoulder.N.M.SG yand.CONJ conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL otrasothers.PRON.F.PL dostwo.NUM manoshand.N.F.PL estábe.V.3S.PRES pelandoshell.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG yucacassava.N.F.SG . |
| | holding up the phone with your shoulder and with the other two hands peeling the manioc |