58 | MIG | +< a huevo se enturcan y te gritan bróder es <pareciera increí(ble)> [//] es increíble pero +... |
| | ato.PREP huevoegg.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP enturcanget_angry.V.3P yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S gritanshout.V.3P.PRES bróderdude.N.M.SG esbe.V.3S.PRES parecieraseem.V.13S.SUBJ.IMPERF increíbleincredible.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES increíbleincredible.ADJ.M.SG perobut.CONJ . |
| | yeah, they get angry at you and they yell at youn man, it seems incredible, it's incredible but... |
58 | MIG | +< a huevo se enturcan y te gritan bróder es <pareciera increí(ble)> [//] es increíble pero +... |
| | ato.PREP huevoegg.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP enturcanget_angry.V.3P yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S gritanshout.V.3P.PRES bróderdude.N.M.SG esbe.V.3S.PRES parecieraseem.V.13S.SUBJ.IMPERF increíbleincredible.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES increíbleincredible.ADJ.M.SG perobut.CONJ . |
| | yeah, they get angry at you and they yell at youn man, it seems incredible, it's incredible but... |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | ato.PREP nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigofriend.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG yaalready.ADV hahave.V.3S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES ahíthere.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV esbe.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES descuentodiscount.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV altohigh.ADV síyes.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV caroexpensive.ADJ.M.SG . |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | ato.PREP nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigofriend.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG yaalready.ADV hahave.V.3S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES ahíthere.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV esbe.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES descuentodiscount.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV altohigh.ADV síyes.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV caroexpensive.ADJ.M.SG . |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | ato.PREP nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigofriend.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG yaalready.ADV hahave.V.3S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES ahíthere.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV esbe.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES descuentodiscount.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV altohigh.ADV síyes.ADV oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG másmore.ADV caroexpensive.ADJ.M.SG . |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
71 | MIG | entonces es como que hay sus pro(s)SE y sus contra(s) me entendés (.) . |
| | entoncesthen.ADV esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ haythere_is.V.3S.PRES sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL prospro.ADV+PL.[or].pros.N.SG yand.CONJ sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL contrascons.N.M.PL meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | so it's like it has its pros and its cons, right? |
95 | MIG | ni sé qué día es hoy . |
| | ninor.CONJ séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT díaday.N.M.SG esbe.V.3S.PRES hoytoday.ADV . |
| | I don't even know what day it is today |
130 | MIG | y pues no es que sea mi bróder ni nada . |
| | yand.CONJ puesthen.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG bróderdude.N.M.SG ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | it's not like he's a really good mate of mine or anything |
144 | MIG | pues sí no pero es que el maje ha insistido tanto con ella pues . |
| | puesthen.CONJ síyes.ADV nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG hahave.V.3S.PRES insistidoinsist.V.PASTPART tantoso_much.ADJ.M.SG conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S puesthen.CONJ . |
| | so, yes, no, but the guy has insisted on so much with her, well |
147 | MIG | entonces es como que +... |
| | entoncesthen.ADV esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | so it's like... |
207 | MIG | o sea es que el no sé likeE están pasando un montón de cosas en mi vida ahorita . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG nonot.ADV séknow.V.1S.PRES likelike.CONJ estánbe.V.3P.PRES pasandopass.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG montónpile.N.M.SG deof.PREP cosasthing.N.F.PL enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG vidalife.N.F.SG ahoritain_a_moment.ADV.DIM . |
| | I mean, it's like, I don't know, heaps of stuff is happening in my life at the moment |
208 | MIG | es que como que me e(stán) [/] están cambiando mi [/] mi [/] mi [/] mi vida y mi rumbo me entendés entonces +... |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S estánbe.V.3P.PRES estánbe.V.3P.PRES cambiandoshift.V.PRESPART mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG vidalife.N.F.SG yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG rumbocourse.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES entoncesthen.ADV . |
| | it's like my life and its direction are changing, you know? |
222 | MIG | o sea igual en UnivisiónSE lo que estoy haciendo es programas de cocina y eso ideay [?] . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV enin.PREP Univisiónname lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estoybe.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART esbe.V.3S.PRES programasschedule.N.M.PL deof.PREP cocinastove.N.F.SG yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG ideayunk . |
| | I mean, at Univision what I'm doing is cooking programs and stuff like that... |
230 | MIG | no es que lo que pasa es de que o sea los majes siempre llegan . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES deof.PREP quethat.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL siemprealways.ADV lleganget.V.3P.PRES . |
| | no, the thing is that, I mean, the guys always get there. |
230 | MIG | no es que lo que pasa es de que o sea los majes siempre llegan . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES deof.PREP quethat.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL siemprealways.ADV lleganget.V.3P.PRES . |
| | no, the thing is that, I mean, the guys always get there. |
250 | MIG | todavía no es seguro . |
| | todavíayet.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG . |
| | it's still not set in stone... |
315 | MIG | México no es una de mis ciudades +... |
| | Méxiconame nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL ciudadestown.N.F.PL . |
| | Mexico isn't a city I know very well |
316 | MIG | sa(b)es no es uno de mis países (.) uhuhE (.) pero que de a verga pues y [/] y +... |
| | sabesknow.V.2S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unoone.PRON.M.SG deof.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL paísescountry.N.M.PL uhuhuhuh.IM perobut.CONJ quethat.CONJ deof.PREP ato.PREP vergacock.N.SG puesthen.CONJ yand.CONJ yand.CONJ . |
| | you know, it's not one of my countries, but shit, yeah... |
328 | MIG | es que me suena muchísimo ese nombre . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S suenasound.V.3S.PRES muchísimolot.ADJ.M.SG.AUG esethat.ADJ.DEM.M.SG nombrename.N.M.SG . |
| | that name sounds really familiar |
343 | MIG | +< esa sí es cagada . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG síyes.ADV esbe.V.3S.PRES cagadashit.V.F.SG.PASTPART . |
| | that's really shitty |
346 | MIG | te imaginá(s) lo que es eso ? |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S imaginásimagine.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | can you imagine how bad that would be? |
348 | MIG | +< no eso [/] eso sí es triste o sea . |
| | nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV esbe.V.3S.PRES tristesorry.ADJ.M.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | yes, that's sad, I mean. |
349 | MIG | la graduación que es lo más +/. |
| | lathe.DET.DEF.F.SG graduaciónrank.N.F.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV . |
| | the graduation is the worst. |
358 | MIG | no es +//. |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES . |
| | it's not... |
363 | MIG | eso es facilísimo te colás y vale verga me entendés . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES facilísimovery easy.ADJ.AUG teyou.PRON.OBL.MF.2S colásgatecrash.V.2S.PRES yand.CONJ valecost.V.3S.PRES vergacock.N.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | it's really easy, you sneak in and you don't give a damn what happens, you know..? |
365 | MIG | a &we &uf sí es muy +/. |
| | ato.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV . |
| | definitely, it's really |
374 | MIG | es que lo llevan contados ? |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S llevanwear.V.3P.PRES contadosexplain.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].explain.V.M.PL.PASTPART ? |
| | have you counted them? |
383 | MIG | que es mentira me los voy a gastar pues . |
| | quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES mentiralie.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S losthem.PRON.OBJ.M.3P voygo.V.1S.PRES ato.PREP gastarspend.V.INFIN puesthen.CONJ . |
| | it's a lie, I'm going to spend them |
410 | MIG | no pero el maje es quien sabe . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quienwhom.PRON.REL sabeknow.V.3S.PRES . |
| | no but it's him who knows |
432 | MIG | pero lo que pasa es que <si nos> [/] si nos agarran de verdad cuando cagamos a alguien loco &uf se queman los micrófonos . |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ siif.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P siif.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P agarrangrab.V.3P.PRES deof.PREP verdadtruth.N.F.SG cuandowhen.CONJ cagamosshit.V.1P.PAST.[or].shit.V.1P.PRES ato.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG locomad.ADJ.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP quemanburn.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL micrófonosmicrophone.N.M.PL . |
| | but what's happening is that if someone catches us when we pick on someone, the microphones will burn [?] |
447 | MIG | si yo es que aquí estoy yo sentado frente a la computadora (.) . |
| | siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ aquíhere.ADV estoybe.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S sentadosit.V.PASTPART frentefront.N.M ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG computadoracomputer.N.F.SG . |
| | so that's why I'm sitting here in front of the computer |
468 | MIG | es que estoy ayudando +//. |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estoybe.V.1S.PRES ayudandohelp.V.PRESPART . |
| | the thing is, I'm helping |
502 | MIG | no sé quién es . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quiénwho.INT.MF.SG esbe.V.3S.PRES . |
| | I don't know who he is. |
504 | MIG | no sé quién es . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quiénwho.INT.MF.SG esbe.V.3S.PRES . |
| | I don't know who he is. |
522 | MIG | eso es un showSE . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG showshow.SV.INFIN . |
| | that's a show |
527 | MIG | maje ese es un cagado de la risa . |
| | majeguy.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG cagadoshit.V.PASTPART deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG risalaughter.N.F.SG . |
| | man, that's hilarious |
532 | MIG | +" que eso es cagado de la risa . |
| | quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES cagadoshit.V.PASTPART deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG risalaughter.N.F.SG . |
| | that that's hilarious |
572 | MIG | sí ahí miro que el último mensaje es Happy_Valentine's_DayE . |
| | síyes.ADV ahíthere.ADV mirolook.V.1S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG últimolatter.ORD.M.SG mensajemessage.N.M.SG esbe.V.3S.PRES Happy_Valentine's_Dayname . |
| | yeah, I can see that the last message was Happy Valentine's Day |
585 | MIG | hoy es once . |
| | hoytoday.ADV esbe.V.3S.PRES onceeleven.NUM . |
| | today is the 11th |
587 | MIG | hoy es once . |
| | hoytoday.ADV esbe.V.3S.PRES onceeleven.NUM . |
| | today's the eleventh |
591 | MIG | a la puta la verdad es que los llevas contados . |
| | ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG putawhore.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ losthem.PRON.OBJ.M.3P llevaswear.V.2S.PRES contadosexplain.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].explain.V.M.PL.PASTPART . |
| | oh my god, you have been counting |
604 | MIG | <que nosotros> [//] es que nosotros siempre lo mirábamos . |
| | quethat.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P siemprealways.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S mirábamoslook.V.1P.IMPERF . |
| | it's that we were always looking at him |
615 | MIG | no sé se le nota pues que [/] que [/] que [/] que es tranquilo pues el maje como que +... |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES puesthen.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES tranquiloquiet.ADJ.M.SG puesthen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | I don't know, you can tell that the guy's pretty calm, like ... |
620 | MIG | funnyE funnyE ah sí que sí es cierto . |
| | funnyfunny.ADJ funnyfunny.ADJ ahah.IM síyes.ADV quethat.CONJ síyes.ADV esbe.V.3S.PRES ciertocertain.ADJ.M.SG . |
| | funny funny, yeah that's true... |
642 | MIG | pero pues no es lo mismo . |
| | perobut.CONJ puesthen.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG . |
| | but, well, it's not the same |
648 | MIG | +" y [/] y no es lo mismo . |
| | yand.CONJ yand.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG . |
| | and it's not the same |
651 | MIG | +" y no es lo mismo . |
| | yand.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG . |
| | and it's not the same |
674 | MIG | no pero es que igual eso no [/] no [/] no le saldría como que para pagar el pasaje y +... |
| | nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S saldríaexit.V.13S.COND comolike.CONJ quethat.CONJ parafor.PREP pagarpay.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG pasajepassage.N.M.SG yand.CONJ . |
| | yeah but it wouldn't be enough to pay the trip |
732 | MIG | &oi tal pues también [/] también no es solo culpa de ella sino que ideay de su mami y su papa xxx . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG puesthen.CONJ tambiéntoo.ADV tambiéntoo.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES soloonly.ADJ.M.SG culpafault.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S sinobut.CONJ quethat.CONJ ideayunk deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG mamiMummy.N.F.SG yand.CONJ suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG papapope.N.M.SG . |
| | and it's not only her fault, but also her mum and dad's |
740 | MIG | (o) sea <no es> [/] no es tanto culpa de ella . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tantoso_much.ADJ.M.SG culpafault.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | like it's not so much her fault |
740 | MIG | (o) sea <no es> [/] no es tanto culpa de ella . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tantoso_much.ADJ.M.SG culpafault.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | like it's not so much her fault |
831 | MIG | pelando el lote (.) qué bárbaro es que . |
| | pelandoshell.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG lotebatch.N.M.SG quéhow.ADV bárbarobarbaric.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ . |
| | peeling the lot, how boring is it... |