32 | TOM | y me pagan el resto del día entonces no sé +/. |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S paganpay.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG restoremainder.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG entoncesthen.ADV nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | and they paid me the rest of the day, so I don't know... |
57 | TOM | pero una [//] un viaje o sea sí te equivocás o algo y el cliente se va a poner xxx +/. |
| | perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG viajejourney.N.M.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES síyes.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S equivocásbe_wrong.V.2S.PRES oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG clientecustomer.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN . |
| | but with a trip or something, if you get it wrong or something, the client can get |
73 | TOM | xxx qué hiciste el fin de semana ? |
| | quéwhat.INT hicistedo.V.2S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG ? |
| | and what did you do at the weekend? |
98 | TOM | xxx no vos [/] vos conocés a LandewSE pues el maje bajó de pues anda aquí de pues en un breakE . |
| | nonot.ADV vosyou.PRON.SUB.2S vosyou.PRON.SUB.2S conocésmeet.V.2S.PRES ato.PREP Landewname puesthen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG bajólower.V.3S.PAST deof.PREP puesthen.CONJ andawalk.V.3S.PRES aquíhere.ADV deof.PREP puesthen.CONJ enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG breakbreak.N.SG . |
| | well you know Landew? Well he came over here to spend some time |
101 | TOM | y entonces salimos la novia él yo dos amigas y el [/] el primo de él . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG noviafiancée.N.F.SG élhe.PRON.SUB.M.3S yoI.PRON.SUB.MF.1S dostwo.NUM amigasfriendly.ADJ.F.PL.[or].friend.N.F.PL yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG primocousin.N.M.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and we went out, the girlfriend, him, me, two friends, and his cousin |
101 | TOM | y entonces salimos la novia él yo dos amigas y el [/] el primo de él . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG noviafiancée.N.F.SG élhe.PRON.SUB.M.3S yoI.PRON.SUB.MF.1S dostwo.NUM amigasfriendly.ADJ.F.PL.[or].friend.N.F.PL yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG primocousin.N.M.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and we went out, the girlfriend, him, me, two friends, and his cousin |
108 | TOM | el domingo no hice nada . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG domingoSunday.N.M.SG nonot.ADV hicedo.V.1S.PAST nadanothing.PRON . |
| | so, yeah, on Sunday, I didn't do anything |
110 | TOM | hablé con la Lea el sábado que me llamó para putearnos porque no fui a la fiesta de DinSE [?] . |
| | hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Leaname elthe.DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S llamócall.V.3S.PAST parafor.PREP putearnoscurse.V.INFIN+NOS[PRON.MF.1P] porquebecause.CONJ nonot.ADV fuigo.V.1S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG fiestaparty.N.F.SG deof.PREP Dinname . |
| | I spoke with Lea on Saturday, she called me to have a go at me because I didn't go to Din's party |
143 | TOM | y pues si si el maje la corta la Lea se va ahuevar . |
| | yand.CONJ puesthen.CONJ siif.CONJ siif.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG cortawitless.ADJ.F.SG.[or].cut.V.2S.IMPER.[or].cut.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG Leaname seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ahuevarbe_silly.V.INFIN . |
| | and if the guy cuts her off Lea's going to be a mess |
211 | TOM | +< pero te vas a ir todo el summerE para allá . |
| | perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG summersummer.N.SG parafor.PREP alláthere.ADV . |
| | but you're going for the whole summer over there, right? |
238 | TOM | y [/] <y qué> [/] y qué [/] qué planes tenés vos para el fin de semana ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ quéwhat.INT yand.CONJ quéwhat.INT quéwhat.INT planesplan.N.M.PL tenéshave.V.2S.PRES vosyou.PRON.SUB.2S parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG ? |
| | and what plans have you for the weekend? |
273 | TOM | xxx te [/] <te acor(dás)> [/] te acordás de Mini_GenteSE ArmandoSE (.) el chiquitito . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES deof.PREP Mini_Gentename Armandoname elthe.DET.DEF.M.SG chiquititosmall.ADJ.M.SG.DIM.DIM . |
| | do you remember this little guy from Mini-Gente, Armando? |
277 | TOM | viene el dieciocho espérate qué fecha (hue)vón ? |
| | vienecome.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG dieciochoeighteen.NUM espératewait.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quéwhat.INT fechadate.N.F.SG huevóndickhead ? |
| | he's coming on the eighteenth, wait a sec, i'll check which date, man. |
299 | TOM | sólo viene a pasar el spring_breakE y +... |
| | sólosolely.ADV vienecome.V.3S.PRES ato.PREP pasarpass.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG spring_breakunk yand.CONJ . |
| | he's only coming to spend the spring break here and... |
313 | TOM | el estudia <en el> [/] en el Instituto_tecnológico_de_MonterreySE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG estudiastudy.V.2S.IMPER.[or].study.V.3S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Instituto_tecnológico_de_Monterreyname . |
| | he studies in the Tech Institute of Monterrey |
313 | TOM | el estudia <en el> [/] en el Instituto_tecnológico_de_MonterreySE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG estudiastudy.V.2S.IMPER.[or].study.V.3S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Instituto_tecnológico_de_Monterreyname . |
| | he studies in the Tech Institute of Monterrey |
313 | TOM | el estudia <en el> [/] en el Instituto_tecnológico_de_MonterreySE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG estudiastudy.V.2S.IMPER.[or].study.V.3S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Instituto_tecnológico_de_Monterreyname . |
| | he studies in the Tech Institute of Monterrey |
322 | TOM | el maje se va a venir a vivir aquí porque él estudiaba en el Lincoln +/. |
| | elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP venircome.V.INFIN ato.PREP vivirlive.V.INFIN aquíhere.ADV porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estudiabastudy.V.13S.IMPERF enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Lincolnname . |
| | he's going to come here because he studies in Lincoln |
322 | TOM | el maje se va a venir a vivir aquí porque él estudiaba en el Lincoln +/. |
| | elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP venircome.V.INFIN ato.PREP vivirlive.V.INFIN aquíhere.ADV porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estudiabastudy.V.13S.IMPERF enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Lincolnname . |
| | he's going to come here because he studies in Lincoln |
329 | TOM | lo tengo &e <si te vas> [//] si ves en mi FacebookSE él es el número uno . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S tengohave.V.1S.PRES siif.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES siif.CONJ vessee.V.2S.PRES enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG Facebookname élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG unoone.PRON.M.SG . |
| | I've got him on Facebook, if you look on my Facebook, he's number one... |
390 | TOM | y el formulario vos lo tenés ? |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG formularioform.N.M.SG vosyou.PRON.SUB.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S tenéshave.V.2S.PRES ? |
| | and have you got this form? |
445 | TOM | pero no tengo reales hasta el jueves . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES realesroyal.ADJ.M.PL hastauntil.PREP elthe.DET.DEF.M.SG juevesThursday.N.M . |
| | but I haven't got any money until Thursday |
505 | TOM | el xxx de la MarlaSE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Marlaname . |
| | Marla's [...] |
535 | TOM | eso fue en el cumpleaños de la MarielaSE verdad ? |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cumpleañosbirthday.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Marielaname verdadtruth.N.F.SG ? |
| | that was during Mariela's birthday yeah? |
581 | TOM | quiero ver cuándo me toca el pago . |
| | quierowant.V.1S.PRES versee.V.INFIN cuándowhen.INT meme.PRON.OBL.MF.1S tocatouch.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG pagopayment.N.M.SG . |
| | I want to see when I'm going to get paid |
583 | TOM | ojalá que me toque el jueves para pagar el mero jueves . |
| | ojaláhopefully.E quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S toquetouch.V.13S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG juevesThursday.N.M parafor.PREP pagarpay.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG meromere.ADJ.M.SG juevesThursday.N.M . |
| | I hope I get it on Thursday so that I can pay on Thursday itself. |
583 | TOM | ojalá que me toque el jueves para pagar el mero jueves . |
| | ojaláhopefully.E quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S toquetouch.V.13S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG juevesThursday.N.M parafor.PREP pagarpay.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG meromere.ADJ.M.SG juevesThursday.N.M . |
| | I hope I get it on Thursday so that I can pay on Thursday itself. |
750 | TOM | <a mí se me olvidó> [//] o sea a mí se me olvidó contestarle un comentario que me dejó el otro día . |
| | ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S olvidóforget.V.3S.PAST oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S olvidóforget.V.3S.PAST contestarleanswer.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] unone.DET.INDEF.M.SG comentarioremark.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S dejólet.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | I forgot, I mean, I forgot to reply to a comment that she left me the other day |
752 | TOM | se me olvidó responderle a un comentario que me dejó el otro día en FacebookSE . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S olvidóforget.V.3S.PAST responderlereply.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG comentarioremark.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S dejólet.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG enin.PREP Facebookname . |
| | I forgot to reply to a comment that she left me the other day on Facebook |
767 | TOM | +< sí yo me di cuenta desde el día que vino . |
| | síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER cuentatally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES desdesince.PREP elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL vinocome.V.3S.PAST . |
| | yeah I realized since the day she came |
781 | TOM | no aguanto el hambre . |
| | nonot.ADV aguantostand.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG hambrehunger.N.M.SG . |
| | I can't bear the hunger |
787 | TOM | el te dijo que él iba a volver cuando ya ? |
| | elthe.DET.DEF.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP volverreturn.V.INFIN cuandowhen.CONJ yaalready.ADV ? |
| | did he tell you when he was going to come back? |
825 | TOM | +< ya me duele la nuca de sostener por teléfono con el hombro . |
| | yaalready.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S duelehurt.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG nucanape.N.F.SG deof.PREP sostenersustain.V.INFIN porfor.PREP teléfonotelephone.N.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hombroshoulder.N.M.SG . |
| | the back of my neck already hurts from supporting the phone with my shoulder |
827 | TOM | ya me duele la nuca de sostener el teléfono con el hombro . |
| | yaalready.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S duelehurt.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG nucanape.N.F.SG deof.PREP sostenersustain.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG teléfonotelephone.N.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hombroshoulder.N.M.SG . |
| | the back of my neck hurts from holding up the phone with my shoulder |
827 | TOM | ya me duele la nuca de sostener el teléfono con el hombro . |
| | yaalready.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S duelehurt.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG nucanape.N.F.SG deof.PREP sostenersustain.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG teléfonotelephone.N.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hombroshoulder.N.M.SG . |
| | the back of my neck hurts from holding up the phone with my shoulder |
845 | TOM | todo el mundo no joda esta hija (d)e puta xxx . |
| | todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG nonot.ADV jodafuck.V.13S.SUBJ.PRES estathis.ADJ.DEM.F.SG hijadaughter.N.F.SG deof.PREP putawhore.N.F.SG . |
| | everyone don't piss off this chick |
848 | TOM | todo el mundo vulgareándola . |
| | todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG vulgareándolamock.V.PRESPART.PRECLITIC+LA[PRON.F.3S] . |
| | everyone insulting her |
865 | TOM | yo también el otro día casi choco . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tambiéntoo.ADV elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG casinearly.ADV chococrash.V.1S.PRES . |
| | me too, the other day I nearly crashed |
869 | TOM | con lo del cheque que me dieron el treinta y uno . |
| | conwith.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG chequecheque.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S dierongive.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG treintathirty.NUM yand.CONJ unoone.PRON.M.SG . |
| | with that stuff about the cheque that they gave me on the 31st. |
877 | TOM | pero todavía y supuestamente la corte iba ser el tres (.) del juicio . |
| | perobut.CONJ todavíayet.ADV yand.CONJ supuestamentesupposedly.ADV lathe.DET.DEF.F.SG cortecourt.N.F.SG ibago.V.13S.IMPERF serbe.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG tresthree.NUM delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG juiciotrial.N.M.SG . |
| | supposedly the court was going to be on the third, the judgment that is... |
879 | TOM | y <no me han da(do)> [/] <no me han da(do)> [/] <no me han da(do)> [//] no me han dado el nuevo día . |
| | yand.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG nuevonew.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | and they haven't given me the new day |