24 | TOM | pero salí temprano después que me fui estuve un rato . |
| | perobut.CONJ salíexit.V.1S.PAST tempranoearly.ADJ.M.SG despuésafterwards.ADV quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S fuigo.V.1S.PAST estuvebe.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG ratowhile.N.M.SG . |
| | I left early, and after I decided to leave, I stayed for a little while |
45 | TOM | <te van a> [///] vas a ver que te contratan después . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S vango.V.3P.PRES ato.PREP vasgo.V.2S.PRES ato.PREP versee.V.INFIN quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S contratanhire.V.3P.PRES despuésafterwards.ADV . |
| | they're going to, just wait and see, they'll hire you then |
82 | MIG | y después de eso nos fuimos a la casa de Filberto . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG nosus.PRON.OBL.MF.1P fuimosgo.V.1P.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP Filbertoname . |
| | and after that we went to Filberto's house |
88 | MIG | después el sábado (.) nos fuimos ahí a la casa de ManuSE . |
| | despuésafterwards.ADV elthe.DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG nosus.PRON.OBL.MF.1P fuimosgo.V.1P.PAST ahíthere.ADV ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP Manuname . |
| | and after that, on Saturday, we went to Manu's house |
92 | MIG | después el domingo no hice ni turca . |
| | despuésafterwards.ADV elthe.DET.DEF.M.SG domingoSunday.N.M.SG nonot.ADV hicedo.V.1S.PAST ninor.CONJ turcaturkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG . |
| | and on Sunday I didn't do a thing. |
103 | TOM | y después fuimos a un house_partyE en la casa de un amigo de él . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV fuimosgo.V.1P.PAST ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG house_partyunk enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG amigofriend.N.M.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and afterwards we went to a house party in the house of a friend of his |
152 | MIG | <hablé con> [///] no después de Bahama_BreezeSE hablé con ella creo que el siguiente día que [/] que salimos FilbertoSE ManuSE y yo . |
| | hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP nonot.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP Bahama_Breezename hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG siguientefollowing.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES Filbertoname Manuname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I spoke with her after Bahama Breeze, I think it was the day after, the day that Filberto, Manu and I went out |
162 | MIG | pero después la maje como que no sé me estoy desanimando hagamos algo chillE . |
| | perobut.CONJ despuésafterwards.ADV lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S estoybe.V.1S.PRES desanimandodismay.V.PRESPART hagamosdo.V.1P.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG chillchill.N.SG . |
| | but then, the girl, I don't know, I'm sort of discouraged, so we just chilled out. |
164 | MIG | entonces ya después al rato . |
| | entoncesthen.ADV yaalready.ADV despuésafterwards.ADV alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ratowhile.N.M.SG . |
| | so after a litle while |
652 | MIG | +" como que después me pongo a pensar . |
| | comolike.CONJ quethat.CONJ despuésafterwards.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S pongoput.V.1S.PRES ato.PREP pensarthink.V.INFIN . |
| | like, afterwards I just start thinking. |
806 | MIG | y después lo vayan . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S vayango.V.3P.SUBJ.PRES . |
| | and after they go |