501 | TOM | &ah fue en la casa de RichardSE CorsoSE . |
fuebe.V.3S.PAST enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP Richardname Corsoname . | ||
it was at Richard Corso's house | ||
506 | MIG | ahSE ahSE a XavierSE yo te oí decir RichardSE CorsoSE . |
ahah.IM ahah.IM ato.PREP Xaviername yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S oíhear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC decirtell.V.INFIN Richardname Corsoname . | ||
ah Xavier, I heard you say Richard Corso | ||
510 | TOM | aE meaningE XavierSE CorsoSE . |
aa.DET.INDEF meaningmean.N.SG.GER Xaviername Corsoname . | ||
meaning Xavier Corso | ||
512 | TOM | es que tengo uno que se llama Richard xxx Corso también por eso me equivoco . |
esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES unoone.PRON.M.SG quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Richardname Corsoname tambiéntoo.ADV porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S equivocobe_wrong.V.1S.PRES . | ||
it's that I've also got a friend called Richard Corso, that's why I made a mistake. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.