247 | JAM | +< sí yo alguna vez me caso y le pido a mi esposa que por favor no tenga un parto natural porque eso es mucho dolor y mucha sangre . |
| | síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S algunasome.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S casoinstance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pidorequest.V.1S.PRES ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG esposawife.N.F.SG quethat.PRON.REL porfor.PREP favorfavour.N.M.SG nonot.ADV tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG naturalnatural.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES muchomuch.ADV dolorpain.N.M.SG yand.CONJ muchamuch.ADJ.F.SG sangreblood.N.F.SG . |
| | yes, if I get married and I ask my wife please not to have a natural birth because that's a lot of pain and a lot of blood. |
353 | JAM | es [/] es lo que yo te estaba diciendo . |
| | esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART . |
| | that's what I was telling you. |
355 | JAM | +, que la mente no se debe enfocar en los problemas porque los ve más grandes . |
| | quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG mentemind.N.F.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP debeowe.V.3S.PRES enfocarfocus.V.INFIN enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL problemastrouble.N.M.PL porquebecause.CONJ losthem.PRON.OBJ.M.3P vego.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES másmore.ADV grandeslarge.ADJ.M.PL . |
| | that the mind ought not to focus on problems because it views them as larger. |
373 | JAM | yo creí que eso solamente le daba a las mujeres . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creíbelieve.V.1S.PAST quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG solamenteonly.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S dabagive.V.13S.IMPERF ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL mujereswoman.N.F.PL . |
| | I thought that only happened to women. |
438 | JAM | bueno tú <no sabes lo que se &si> [/] no sabes lo que se siente desmayarse . |
| | buenowell.E túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES desmayarsefaint.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] . |
| | well, you don't know what, you don't know what it feels like to faint. |
438 | JAM | bueno tú <no sabes lo que se &si> [/] no sabes lo que se siente desmayarse . |
| | buenowell.E túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES desmayarsefaint.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] . |
| | well, you don't know what, you don't know what it feels like to faint. |
477 | JAM | tú tienes que aprender a [/] a [/] a abrir los ojos . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ aprenderlearn.V.INFIN ato.PREP ato.PREP ato.PREP abriropen.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL ojoseye.N.M.PL . |
| | you have to learn to open your eyes. |
481 | JAM | a veces tú no me has escuchado en absoluto lo que estoy diciendo . |
| | ato.PREP vecestime.N.F.PL túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S hashave.V.2S.PRES escuchadolisten.V.PASTPART enin.PREP absolutoabsolute.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estoybe.V.1S.PRES diciendotell.V.PRESPART . |
| | sometimes you haven't been listening at all to what I'm saying. |
484 | JAM | que tú que me dices que yo hablo mucho . |
| | quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicestell.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hablotalk.V.1S.PRES muchomuch.ADV . |
| | you, you tell me that I talk a lot. |
484 | JAM | que tú que me dices que yo hablo mucho . |
| | quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicestell.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hablotalk.V.1S.PRES muchomuch.ADV . |
| | you, you tell me that I talk a lot. |
484 | JAM | que tú que me dices que yo hablo mucho . |
| | quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicestell.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hablotalk.V.1S.PRES muchomuch.ADV . |
| | you, you tell me that I talk a lot. |
500 | JAM | pero lo que te estaba diciendo qué era ? |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quéwhat.INT eraera.N.F.SG ? |
| | but what was it that I was telling you? |
546 | JAM | +< yo creía que tenías una hermana que había dado a luz . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creíabelieve.V.13S.IMPERF quethat.CONJ teníashave.V.2S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG hermanasister.N.F.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF dadogive.V.PASTPART ato.PREP luzlight.N.F.SG . |
| | I thought that you had a sister who had a baby. |
546 | JAM | +< yo creía que tenías una hermana que había dado a luz . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creíabelieve.V.13S.IMPERF quethat.CONJ teníashave.V.2S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG hermanasister.N.F.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF dadogive.V.PASTPART ato.PREP luzlight.N.F.SG . |
| | I thought that you had a sister who had a baby. |
605 | JAM | quéS esS [///] yoS noS séS muyS bienS quéS esS esoS deS lasS célulasS madresS queS BushSE [/] BushSE noS apoyaS ? |
| | quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES muyvery.ADV bienwell.ADV quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL célulascell.N.F.PL madresmother.N.F.PL quethat.PRON.REL Bushname Bushname nonot.ADV apoyasupport.V.3S.PRES ? |
| | what is, I don't know very well what the stem cell thing is that Bush doesn't support. |
682 | JAM | +, que tú las coges . |
| | quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S lasthem.PRON.OBJ.F.3P cogestake.V.2S.PRES . |
| | that you pick. |
731 | JAM | eso es lo que llaman espiritismo en español o ciencia espírita . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL llamancall.V.3P.PRES espiritismospiritism.N.M.SG enin.PREP españolSpanish.N.M.SG oor.CONJ cienciascience.N.F.SG espíritaunk . |
| | that is what they call spiritualism in Spanish, or spiritual science. |
779 | JAM | paraS queS laS genteS queS tieneS hambreS comaS yS aprendaS elS Bhagavad_GitaSE . |
| | parafor.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES hambrehunger.N.M.SG comacoma.N.F.SG.[or].coma.N.M.SG.[or].eat.V.13S.SUBJ.PRES yand.CONJ aprendalearn.V.13S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG Bhagavad_Gitaname . |
| | so that people who are hungry eat and learn the Bhagavad Gita. |
779 | JAM | paraS queS laS genteS queS tieneS hambreS comaS yS aprendaS elS Bhagavad_GitaSE . |
| | parafor.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES hambrehunger.N.M.SG comacoma.N.F.SG.[or].coma.N.M.SG.[or].eat.V.13S.SUBJ.PRES yand.CONJ aprendalearn.V.13S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG Bhagavad_Gitaname . |
| | so that people who are hungry eat and learn the Bhagavad Gita. |
828 | JAM | eso se supone que &r te relaja . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP suponesuppose.V.3S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S relajarelax.V.3S.PRES . |
| | that is supposed to relax you. |
842 | JAM | estuveS enS otroS grupoS queS llamabanS Madame_Blavatsky_H_P_BSE . |
| | estuvebe.V.1S.PAST enin.PREP otroother.ADJ.M.SG grupopool.N.M.SG quethat.PRON.REL llamabancall.V.3P.IMPERF Madame_Blavatsky_H_P_Bname . |
| | I was in another group that they called Madame Blavatsky HPB. |
844 | JAM | que era como de metafísica . |
| | quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF comolike.CONJ deof.PREP metafísicametaphysics.N.F.SG . |
| | it was like metaphysics. |
845 | JAM | estuveS enS unoS queS seS llamabaS El_SubuthSE . |
| | estuvebe.V.1S.PAST enin.PREP unoone.PRON.M.SG quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF El_Subuthname . |
| | I was in another one that they called El Subuth. |
846 | JAM | que era un poco extraño . |
| | quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG extrañoweird.ADJ.M.SG . |
| | that was a little bit weird. |
849 | JAM | a ver estuve en otro que se llamaba +... |
| | ato.PREP versee.V.INFIN estuvebe.V.1S.PAST enin.PREP otroother.PRON.M.SG quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF . |
| | let me see, I was in another that was called... |
860 | JAM | que eso fue hace veinte años . |
| | quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST.[or].go.V.3S.PAST hacedo.V.3S.PRES veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | it was like twenty years ago. |
865 | JAM | el de este negrito que tiene el [/] el lleno de pelo grande que hace &m &tru &m magia . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP esteEast.N.M.SG negritonegrito.ADJ.M.SG.DIM quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG llenofull.ADJ.M.SG.[or].fill.V.1S.PRES deof.PREP peloshell.V.1S.PRES grandelarge.ADJ.M.SG quethat.CONJ hacedo.V.3S.PRES magiamagic.N.F.SG . |
| | the one of this little black guy that has a full head of big hair and does magic. |
865 | JAM | el de este negrito que tiene el [/] el lleno de pelo grande que hace &m &tru &m magia . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP esteEast.N.M.SG negritonegrito.ADJ.M.SG.DIM quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG llenofull.ADJ.M.SG.[or].fill.V.1S.PRES deof.PREP peloshell.V.1S.PRES grandelarge.ADJ.M.SG quethat.CONJ hacedo.V.3S.PRES magiamagic.N.F.SG . |
| | the one of this little black guy that has a full head of big hair and does magic. |
871 | JAM | esS queS enS IndiaSE hayS [/] hayS másS deS milS religionesS reconocidasS . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ enin.PREP Indianame haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES másmore.ADV deof.PREP milthousand.NUM religionesreligion.N.F.PL reconocidasrecognise.V.F.PL.PASTPART . |
| | in India there are more than a thousand recognized religions. |
1006 | JAM | so loS queS teS estoyS diciendoS esS queS cuandoS yoS fuméS marijuanaSE +//. |
| | soso.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S estoybe.V.1S.PRES diciendotell.V.PRESPART esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S fumésmoke.V.1S.PAST marijuanamarijuana.N.SG . |
| | so what I'm telling you is that when I smoked marijuana. |
1006 | JAM | so loS queS teS estoyS diciendoS esS queS cuandoS yoS fuméS marijuanaSE +//. |
| | soso.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S estoybe.V.1S.PRES diciendotell.V.PRESPART esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S fumésmoke.V.1S.PAST marijuanamarijuana.N.SG . |
| | so what I'm telling you is that when I smoked marijuana. |
1007 | JAM | +, yo sentí cosas que no sentí jamás de otra forma . |
| | younk sentíunk cosasunk queunk nono.ADV sentíunk jamásunk dede.N.SG otraunk formaunk . |
| | I felt some things that I never felt in any other way. |
1059 | JAM | yo creo que sí es cierto . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ síyes.ADV esbe.V.3S.PRES ciertocertain.ADJ.M.SG . |
| | I think that yes, it's true. |
1062 | JAM | bueno lo que te estaba diciendo era lo siguiente este +... |
| | buenowell.E lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART erabe.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG siguientefollowing.ADJ.M.SG estethis.PRON.DEM.M.SG . |
| | well, what I was telling you was this. |
1064 | JAM | yo sé que ya no fumo nada ni hago nada . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV fumosmoke.V.1S.PRES nadanothing.PRON ninor.CONJ hagodo.V.1S.PRES nadanothing.PRON . |
| | I know that I don't smoke anything and I don't do anything anymore. |
1083 | JAM | yo sé pero yo tengo claro que solamente es una vez y ya . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES claroof_course.E quethat.CONJ solamenteonly.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG yand.CONJ yaalready.ADV . |
| | I know, but for me it's clear that it's just once and this is it. |
1086 | JAM | +< es [/] es lo que mucha gente dice no pero +... |
| | esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL muchamuch.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG dicetell.V.3S.PRES nonot.ADV perobut.CONJ . |
| | it's what a lot of people say right but... |