509 | JAM | and even the doctor (.) put the hands inside (.) the vagina to pull the placentaSE . |
andand.CONJ eveneven.ADJ thethe.DET.DEF doctordoctor.N.SG putput.V.INFIN thethe.DET.DEF handshands.N.SG insideinside.N.SG thethe.DET.DEF vaginavagina.N.SG toto.PREP pullpull.V.INFIN thethe.DET.DEF placentaplacenta.N.SG . | ||
512 | JAM | placentaSE how do you say that ? |
placentaplacenta.N.SG howhow.ADV dodo.SV.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP saysay.V.2SP.PRES thatthat.DEM.FAR ? | ||
514 | JAM | the placentaSE . |
thethe.DET.DEF placentaplacenta.N.SG . | ||
515 | IRI | yeah placentaSE . |
yeahyeah.ADV placentaplacenta.N.SG . | ||
517 | IRI | placentaSE . |
placentaplacenta.N.SG . | ||
520 | IRI | placentaSE . |
placentaplacenta.N.SG . | ||
521 | JAM | placentaSE ? |
placentaplacenta.N.SG ? | ||
523 | JAM | o_kSE so [/] so the [?] doctorSE takes the placentaSE . |
o_kOK.IM soso.ADV soso.ADV thethe.DET.DEF doctordoctor.N.SG takestake.V.INFIN+PV thethe.DET.DEF placentaplacenta.N.SG . | ||
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.