MIAMI - Herring17
Instances of mi

94IRIahSE yoS tengoS miS kit .
  ahah.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG kitkit.N.SG .
  I have my kit.
247JAM+< sí yo alguna vez me caso y le pido a mi esposa que por favor no tenga un parto natural porque eso es mucho dolor y mucha sangre .
  yes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S algunasome.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S casoinstance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pidorequest.V.1S.PRES ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG esposawife.N.F.SG quethat.PRON.REL porfor.PREP favorfavour.N.M.SG nonot.ADV tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG naturalnatural.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES muchomuch.ADV dolorpain.N.M.SG yand.CONJ muchamuch.ADJ.F.SG sangreblood.N.F.SG .
  yes, if I get married and I ask my wife please not to have a natural birth because that's a lot of pain and a lot of blood.
288IRInoS ahSE <túS &e> [//] coñoSS eresS comoS miS papáS .
  nonot.ADV ahah.IM you.PRON.SUB.MF.2S coñofuck.E you.PRON.SUB.MF.2S eresbe.V.2S.PRES comolike.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG .
  no, damn, you're like my dad.
300IRIno <mi &pa> [/] mi papá era igual .
  nonot.ADV mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG erabe.V.13S.IMPERF igualequal.ADJ.M.SG .
  no, my dad is the same.
300IRIno <mi &pa> [/] mi papá era igual .
  nonot.ADV mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG erabe.V.13S.IMPERF igualequal.ADJ.M.SG .
  no, my dad is the same.
302IRI+< miS papáS ehSE <élS no@s:spa> [/] <élS seS tuvo@s:spa> [//] seS lasS tuvoS queS aguantarS paraS estarS <enS elS partoS de@s:spa> [/] enS elS partoS míoS .
  mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG eheh.IM élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP tuvohave.V.3S.PAST seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lasthem.PRON.OBJ.F.3P tuvohave.V.3S.PAST quethat.CONJ aguantarstand.V.INFIN parafor.PREP estarbe.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG deof.PREP enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG .
  my dad, he had, he had to stand up to be at my birth.
536IRII was (..) buenoS teS digoS queS yoS soyS bravaS porqueS yoS fuiS laS fotógrafaS delS [//] elS partoS deS miS hermanaS .
  II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST buenowell.E teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S soybe.V.1S.PRES bravabrave.ADJ.F.SG porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S fuibe.V.1S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG fotógrafaphotographer.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hermanasister.N.F.SG .
  I was, well, I was brave because I was the photographer when my sister was in labour.
547IRIno no no no no <cuando nació mi> [//] cuando mi +/.
  nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV cuandowhen.CONJ nacióbe_born.V.3S.PAST mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG cuandowhen.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG .
  no, no, when my, when my (sister) was born.
547IRIno no no no no <cuando nació mi> [//] cuando mi +/.
  nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV cuandowhen.CONJ nacióbe_born.V.3S.PAST mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG cuandowhen.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG .
  no, no, when my, when my (sister) was born.
806IRIlo que [///] mi entendimiento de las misiones católicas .
  lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG entendimientounderstanding.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL misionesmission.N.F.PL católicascatholic.ADJ.F.PL .
  what my understanding is of Catholic missions.
930IRIpero es que yo [///] a mi me gustaba +//.
  perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG meme.PRON.OBL.MF.1S gustabalike.V.13S.IMPERF .
  but me, I liked it.
932IRIpero yo [///] a mi me encantaba esa música ya de joven .
  perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG meme.PRON.OBL.MF.1S encantababewitch.V.13S.IMPERF esathat.ADJ.DEM.F.SG músicamusic.N.F.SG yaalready.ADV deof.PREP jovenyoung.N.M .
  but me, I loved that music already when I was young.
975IRIbueno es que yo quiero que <tú &se> [//] tú aprendas de mi experiencia .
  buenowell.E esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S quierowant.V.1S.PRES quethat.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S aprendaslearn.V.2S.SUBJ.PRES deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG experienciaexperience.N.F.SG .
  well, it's that I want you to learn from my experience.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

herring17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.