MIAMI - Herring17
Instances of las for speaker IRI

302IRI+< miS papáS ehSE <élS no@s:spa> [/] <élS seS tuvo@s:spa> [//] seS lasS tuvoS queS aguantarS paraS estarS <enS elS partoS de@s:spa> [/] enS elS partoS míoS .
  mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG eheh.IM élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP tuvohave.V.3S.PAST seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lasthem.PRON.OBJ.F.3P tuvohave.V.3S.PAST quethat.CONJ aguantarstand.V.INFIN parafor.PREP estarbe.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG deof.PREP enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG .
  my dad, he had, he had to stand up to be at my birth.
806IRIlo que [///] mi entendimiento de las misiones católicas .
  lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG entendimientounderstanding.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL misionesmission.N.F.PL católicascatholic.ADJ.F.PL .
  what my understanding is of Catholic missions.
1097IRIlas semillas esas Hawaiian_Baby_WoodroseSE .
  lasthe.DET.DEF.F.PL semillasseed.N.F.PL esasthat.PRON.DEM.F.PL Hawaiian_Baby_Woodrosename .
  those seeds, the Hawaiian_Baby_Woodrose.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

herring17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.