66 | IRI | +< <es que yo no he hecho eso> [/] yo no he hecho eso . |
esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV hehave.V.1S.PRES hechodo.V.PASTPART esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV hehave.V.1S.PRES hechodo.V.PASTPART esothat.PRON.DEM.NT.SG . | ||
it's that I haven't done this, I haven't done this. | ||
66 | IRI | +< <es que yo no he hecho eso> [/] yo no he hecho eso . |
esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV hehave.V.1S.PRES hechodo.V.PASTPART esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV hehave.V.1S.PRES hechodo.V.PASTPART esothat.PRON.DEM.NT.SG . | ||
it's that I haven't done this, I haven't done this. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.