90 | JAM | y qué tiene eso ? |
| | yand.CONJ quéwhat.INT tienehave.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | and what does it contain? |
239 | JAM | yo no estoy de acuerdo con eso . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV estoybe.V.1S.PRES deof.PREP acuerdoarrangement.N.M.SG conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | I'm not happy with that. |
247 | JAM | +< sí yo alguna vez me caso y le pido a mi esposa que por favor no tenga un parto natural porque eso es mucho dolor y mucha sangre . |
| | síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S algunasome.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S casoinstance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pidorequest.V.1S.PRES ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG esposawife.N.F.SG quethat.PRON.REL porfor.PREP favorfavour.N.M.SG nonot.ADV tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG naturalnatural.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES muchomuch.ADV dolorpain.N.M.SG yand.CONJ muchamuch.ADJ.F.SG sangreblood.N.F.SG . |
| | yes, if I get married and I ask my wife please not to have a natural birth because that's a lot of pain and a lot of blood. |
373 | JAM | yo creí que eso solamente le daba a las mujeres . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creíbelieve.V.1S.PAST quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG solamenteonly.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S dabagive.V.13S.IMPERF ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL mujereswoman.N.F.PL . |
| | I thought that only happened to women. |
605 | JAM | quéS esS [///] yoS noS séS muyS bienS quéS esS esoS deS lasS célulasS madresS queS BushSE [/] BushSE noS apoyaS ? |
| | quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES muyvery.ADV bienwell.ADV quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL célulascell.N.F.PL madresmother.N.F.PL quethat.PRON.REL Bushname Bushname nonot.ADV apoyasupport.V.3S.PRES ? |
| | what is, I don't know very well what the stem cell thing is that Bush doesn't support. |
731 | JAM | eso es lo que llaman espiritismo en español o ciencia espírita . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL llamancall.V.3P.PRES espiritismospiritism.N.M.SG enin.PREP españolSpanish.N.M.SG oor.CONJ cienciascience.N.F.SG espíritaunk . |
| | that is what they call spiritualism in Spanish, or spiritual science. |
770 | JAM | +< cantando eso [/] eso [/] eso [/] ellos [///] ellos cantan +/. |
| | cantandosing.V.PRESPART esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG ellosthey.PRON.SUB.M.3P ellosthey.PRON.SUB.M.3P cantansing.V.3P.PRES . |
| | singing that, that, that, do they sing? |
770 | JAM | +< cantando eso [/] eso [/] eso [/] ellos [///] ellos cantan +/. |
| | cantandosing.V.PRESPART esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG ellosthey.PRON.SUB.M.3P ellosthey.PRON.SUB.M.3P cantansing.V.3P.PRES . |
| | singing that, that, that, do they sing? |
770 | JAM | +< cantando eso [/] eso [/] eso [/] ellos [///] ellos cantan +/. |
| | cantandosing.V.PRESPART esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG ellosthey.PRON.SUB.M.3P ellosthey.PRON.SUB.M.3P cantansing.V.3P.PRES . |
| | singing that, that, that, do they sing? |
828 | JAM | eso se supone que &r te relaja . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP suponesuppose.V.3S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S relajarelax.V.3S.PRES . |
| | that is supposed to relax you. |
860 | JAM | que eso fue hace veinte años . |
| | quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST.[or].go.V.3S.PAST hacedo.V.3S.PRES veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | it was like twenty years ago. |
914 | JAM | no no tengo ni idea qué es eso . |
| | nonot.ADV nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES ninor.CONJ ideacontrive.V.3S.PRES quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | no I have no idea of what that is. |
920 | JAM | eso no me gusta . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES . |
| | I don't like that. |