MIAMI - Herring17
Instances of de for speaker IRI

97IRIgrape_seed oil lavandaS ehSE esteS ehSE aceiteS deS trigoS .
  grape_seedunk oiloil.N.SG lavandalavender.N.F.SG eheh.IM estethis.PRON.DEM.M.SG eheh.IM aceiteoil.N.M.SG deof.PREP trigowheat.N.M.SG .
  grape-seed oil, lavender, that wheat-oil.
100IRIehSE ehSE elS [///] buenoS teS voyS aS decirS loS queS esS elS &e [//] loS [//] elS [//] loS deS aromaterapiaS .
  eheh.IM eheh.IM elthe.DET.DEF.M.SG buenowell.E teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG elthe.DET.DEF.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP aromaterapiaunk .
  the, well, I'm going to tell you what is the, the aromatherapy thing.
116IRIesteS losS otrosS aceitesS sonS aceitesS deSS sabesS paraS queS seanS masajesS paraS queS seS [/] seS dilutanE+spa .
  estethis.PRON.DEM.M.SG losthe.DET.DEF.M.PL otrosother.ADJ.M.PL aceitesoil.N.M.PL sonbe.V.3P.PRES aceitesoil.N.M.PL deof.PREP you.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES parafor.PREP quethat.CONJ seanbe.V.3P.SUBJ.PRES masajesmassage.N.M.PL parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC dilutan .
  these three oils are oils for, you know, to be used for massages, to be diluted.
147IRIestoS tieneS cinnamon queS esS canelaS orange peel queS esoS esS ehSE (.) laS cáscaraS deS [/] deS naranjaS +//.
  estothis.PRON.DEM.NT.SG tienehave.V.3S.PRES cinnamoncinnamon.N.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES canelacinnamon.N.F.SG orangeorange.N.SG peelpeel.N.SG quethat.PRON.REL esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES eheh.IM lathe.DET.DEF.F.SG cáscarashell.N.F.SG deof.PREP deof.PREP naranjaorange.N.F.SG .
  this contains "cinnamon", which is cinnamon, "orange peel", and this is the skin of an orange.
147IRIestoS tieneS cinnamon queS esS canelaS orange peel queS esoS esS ehSE (.) laS cáscaraS deS [/] deS naranjaS +//.
  estothis.PRON.DEM.NT.SG tienehave.V.3S.PRES cinnamoncinnamon.N.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES canelacinnamon.N.F.SG orangeorange.N.SG peelpeel.N.SG quethat.PRON.REL esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES eheh.IM lathe.DET.DEF.F.SG cáscarashell.N.F.SG deof.PREP deof.PREP naranjaorange.N.F.SG .
  this contains "cinnamon", which is cinnamon, "orange peel", and this is the skin of an orange.
204IRIeso se [///] eso es de +...
  esothat.PRON.DEM.NT.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP .
  that's, that's.
206IRI+< eso es de [/] de &gi .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP deof.PREP .
  that's.
206IRI+< eso es de [/] de &gi .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP deof.PREP .
  that's.
302IRI+< miS papáS ehSE <élS no@s:spa> [/] <élS seS tuvo@s:spa> [//] seS lasS tuvoS queS aguantarS paraS estarS <enS elS partoS de@s:spa> [/] enS elS partoS míoS .
  mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG eheh.IM élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP tuvohave.V.3S.PAST seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lasthem.PRON.OBJ.F.3P tuvohave.V.3S.PAST quethat.CONJ aguantarstand.V.INFIN parafor.PREP estarbe.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG deof.PREP enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG .
  my dad, he had, he had to stand up to be at my birth.
432IRIpero yo estaba tan mareada del [/] del [/] del [/] del [/] del [/] del [//] de la situación que yo vomité .
  perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF tanso.ADV mareadafeel_dizzy.ADJ.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG situaciónsituation.N.F.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S vomitévomit.V.1S.PAST .
  but I was so sick because of the situation that I vomited.
536IRII was (..) buenoS teS digoS queS yoS soyS bravaS porqueS yoS fuiS laS fotógrafaS delS [//] elS partoS deS miS hermanaS .
  II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST buenowell.E teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S soybe.V.1S.PRES bravabrave.ADJ.F.SG porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S fuibe.V.1S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG fotógrafaphotographer.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG partochildbirth.N.M.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hermanasister.N.F.SG .
  I was, well, I was brave because I was the photographer when my sister was in labour.
541IRIdeS CarlaSE .
  deof.PREP Carlaname .
  from Carla.
552IRIme dio un poquito de cosa .
  meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM deof.PREP cosathing.N.F.SG .
  I felt a bit awkward.
591IRIand [/] and [/] and [/] and [/] and I know <it's only [?]> [//] this [/] this is the unS bebéS deS laboratorioS .
  andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ II.PRON.SUB.1S knowknow.V.1S.PRES it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES onlyonly.ADJ.[or].on.PREP+ADV thisthis.DEM.NEAR.SG thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES thethe.DET.DEF unone.DET.INDEF.M.SG bebénewborn.N.M.SG deof.PREP laboratoriolaboratory.N.M.SG .
  I know, this is a laboratory baby.
694IRIyS sonS hechosS comoS <enS la@s:spa> [/] enS laS tradiciónS hindúS deS Ayur(veda)SE [/] &ai Ayur(veda)SE [/] Ayur(veda)SE +/.
  yand.CONJ sonbe.V.3P.PRES hechosdo.V.M.PL.PASTPART comolike.CONJ enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tradicióntradition.N.F.SG hindúIndian.N.M.SG deof.PREP Ayurvedaname Ayurvedaname Ayurvedaname .
  and they are made like in the Hindu tradition, Ayur, Ayur, Ayur, Ayur.
708IRIpues claro sí yo sé [/] sé de eso .
  puesthen.CONJ claroof_course.E yes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES be.V.2S.IMPER deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  of course I know about that.
738IRIpero dame los nombres de los grupos .
  perobut.CONJ damegive.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] losthe.DET.DEF.M.PL nombresname.N.M.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL grupospool.N.M.PL .
  but tell me the name of the groups.
768IRIloS queS aSS meS gustabaS deS Coconut_GroveSE esS queS ahíS estáS elS temploS Hare_KrishnaSE .
  lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S gustabalike.V.13S.IMPERF deof.PREP Coconut_Grovename esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ahíthere.ADV estábe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG templotemple.N.M.SG Hare_Krishnaname .
  what I liked about Coconut Grove is that that's where the Hari Krishna temple is.
806IRIlo que [///] mi entendimiento de las misiones católicas .
  lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG entendimientounderstanding.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL misionesmission.N.F.PL católicascatholic.ADJ.F.PL .
  what my understanding is of Catholic missions.
809IRIpero eso no era de +/.
  perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV eraera.N.F.SG deof.PREP .
  but it was not of.
910IRIaS hacerS unS apostoladoS deS losS the ravers [?] .
  ato.PREP hacerdo.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG apostoladounk deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL thethe.DET.DEF raversraver.N.PL .
  to preach to the ravers.
932IRIpero yo [///] a mi me encantaba esa música ya de joven .
  perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG meme.PRON.OBL.MF.1S encantababewitch.V.13S.IMPERF esathat.ADJ.DEM.F.SG músicamusic.N.F.SG yaalready.ADV deof.PREP jovenyoung.N.M .
  but me, I loved that music already when I was young.
959IRIenS vezS deS DSE esS L_S_ASE .
  enin.PREP veztime.N.F.SG deof.PREP Dname esbe.V.3S.PRES L_S_Aname .
  instead of D it's LSA.
975IRIbueno es que yo quiero que <tú &se> [//] tú aprendas de mi experiencia .
  buenowell.E esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S quierowant.V.1S.PRES quethat.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S aprendaslearn.V.2S.SUBJ.PRES deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG experienciaexperience.N.F.SG .
  well, it's that I want you to learn from my experience.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

herring17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.