362 | JAM | entonces tratando de pensar otra cosa otra cosa otra cosa . |
entoncesthen.ADV tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP pensarthink.V.INFIN otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG . | ||
so, trying to think about something else, something else, something else. | ||
362 | JAM | entonces tratando de pensar otra cosa otra cosa otra cosa . |
entoncesthen.ADV tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP pensarthink.V.INFIN otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG . | ||
so, trying to think about something else, something else, something else. | ||
362 | JAM | entonces tratando de pensar otra cosa otra cosa otra cosa . |
entoncesthen.ADV tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP pensarthink.V.INFIN otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG . | ||
so, trying to think about something else, something else, something else. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.