139 | CON | mira vea tengo de todo . |
| | miralook.V.2S.IMPER veasee.V.13S.SUBJ.PRES tengohave.V.1S.PRES deof.PREP todoeverything.PRON.M.SG . |
| | look, I have everything. |
332 | GAB | era y tú xxx likeE todo el mundo likeE en su propio (.) momento con dios . |
| | erabe.V.13S.IMPERF yand.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN enin.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG propioown.ADJ.M.SG momentomomentum.N.M.SG conwith.PREP diosgod.N.M.SG . |
| | it was, and, you [...] like, everyone, like, in their own moment with God. |
362 | CON | +< IE knowE allE ofE thatE becauseE inE myE historyE classE we'reE estamos viendo todo eso . |
| | II.PRON.SUB.1S knowknow.V.1S.PRES allall.ADJ ofof.PREP thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR becausebecause.CONJ inin.PREP mymy.ADJ.POSS.1S historyhistory.N.SG classclass.N.SG we'rewe.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES estamosbe.V.1P.PRES viendosee.V.PRESPART todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | I know of that because in my history class we're looking at all that. |
378 | CON | y entonces estamos viendo las ruinas Machu_PicchuSE TenochtitlánSE y todo eso <de los> [/] de los MayanE AztecsE . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV estamosbe.V.1P.PRES viendosee.V.PRESPART lasthe.DET.DEF.F.PL ruinasruin.N.F.PL Machu_Picchuname Tenochtitlánname yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL Mayanname Aztecsname . |
| | and so we're looking at the ruins of Machu Picchu, Tenochtitlán, and all that about the, about the Mayan Aztecs. |
379 | GAB | +< y todo es súper interesante ? |
| | yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG esbe.V.3S.PRES súperunk interesanteinteresting.ADJ.SG ? |
| | and is it all really interesting? |
387 | CON | quiero experimentar todo eso . |
| | quierowant.V.1S.PRES experimentarundergo.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | I want to experience all that. |
391 | CON | justE para (.) captar por mi vista todo . |
| | justjust.ADJ.[or].just.ADV parafor.PREP captarunk porfor.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG vistaview.N.F.SG todoeverything.PRON.M.SG . |
| | just to see everything. |
547 | CON | butE pero es para ayudar a la gente y todo eso . |
| | butbut.CONJ perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES parafor.PREP ayudarhelp.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | but, but it's about helping people and all that. |
631 | CON | &=yawn de experimentar todo y verlo . |
| | deof.PREP experimentarundergo.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG yand.CONJ verlosee.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | about experiencing everything and see it. |
632 | CON | o sea yo [/] yo [//] yo he [/] yo he de verdad que cuando uno estudia eso uno cambia el concepto en como ve todo . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES deof.PREP verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL cuandowhen.CONJ unoone.PRON.M.SG estudiastudy.V.2S.IMPER.[or].study.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG unoone.PRON.M.SG cambiashift.V.2S.IMPER.[or].shift.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG conceptoconcept.N.M.SG enin.PREP comolike.CONJ vesee.V.3S.PRES todoeverything.PRON.M.SG . |
| | I mean, I have, when one studies that, one changes the concept in which you see everything. |
633 | CON | <uno empie(za)> [//] te empiezas a desarrollar como a developE esas cosas de [/] de ver todo diferente [///] de forma diferente . |
| | unoone.PRON.M.SG empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S empiezasstart.V.2S.PRES ato.PREP desarrollardevelop.V.INFIN comolike.CONJ ato.PREP developdevelop.SV.INFIN esasthat.ADJ.DEM.F.PL cosasthing.N.F.PL deof.PREP deof.PREP versee.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG diferentedifferent.ADJ.MF.SG deof.PREP formashape.N.F.SG diferentedifferent.ADJ.MF.SG . |
| | one start, you start to develop, like to develop these things about seeing everything different, in a different way. |
665 | CON | todo el aire está fuera pero se mete por un huequito así . |
| | todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG aireair.N.M.SG estábe.V.3S.PRES fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF perobut.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP meteput.V.3S.PRES porfor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG huequitounk asíthus.ADV . |
| | all the air is outside but it comes into by a little hole like this. |
680 | CON | pero sería el mismo tamaño el edificio pero estás quitándole todo ese hueco para ese corredor . |
| | perobut.CONJ seríabe.V.13S.COND elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG tamañosize.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG edificiobuilding.N.M.SG perobut.CONJ estásbe.V.2S.PRES quitándoleremove.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] todoall.ADJ.M.SG esethat.ADJ.DEM.M.SG huecohollow.N.M.SG parafor.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG corredorrunner.N.M.SG . |
| | but the building would be the same size, but you are taking away all this room for that corridor. |
692 | GAB | pero todo más alto para que ese hueco sea más largo . |
| | perobut.CONJ todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG másmore.ADV altohigh.ADV parafor.PREP quethat.CONJ esethat.ADJ.DEM.M.SG huecohollow.N.M.SG seabe.V.13S.SUBJ.PRES másmore.ADV largolong.ADJ.M.SG . |
| | but everything higher to make the cavity longer. |
705 | CON | se siente así todo como comfortableE thatE . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES asíthus.ADV todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG comolike.CONJ comfortablecomfortable.ADJ.[or].comfort.N.SG+A.POT thatthat.DEM.FAR . |
| | so it feels all. like, comfortable that. |
706 | CON | ahí [/] ahí todo . |
| | ahíthere.ADV ahíthere.ADV todoeverything.PRON.M.SG . |
| | there, there everything. |
814 | GAB | o sea como se estaba riendo y todo . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES comolike.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estababe.V.13S.IMPERF riendolaugh.V.PRESPART yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | I mean, like se was laughing and everything. |
874 | GAB | después llegaron más gente pero ella les tomó gente [//] fotos a todo el grupo . |
| | despuésafterwards.ADV llegaronget.V.3P.PAST másmore.ADV gentepeople.N.F.SG perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S lesthem.PRON.OBL.MF.23P tomótake.V.3S.PAST gentepeople.N.F.SG fotosphoto.N.F.PL ato.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG grupopool.N.M.SG . |
| | later more people came, but she took people, photos to all of them. |
875 | GAB | incluso le dijo a todo el grupo que se pararan juntos . |
| | inclusoeven.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST ato.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG grupopool.N.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP pararanstall.V.3P.SUBJ.IMPERF juntostogether.ADJ.M.PL . |
| | she even told the whole group to stand together |
899 | GAB | y después todo eso y ya +//. |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG yand.CONJ yaalready.ADV . |
| | and after that all this and that's it. |
936 | GAB | guau señor si hubiera mantenido la paciencia tú me hubieras bendecido aún más y todo . |
| | guauunk señorgentleman.N.M.SG siif.CONJ hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF mantenidomaintain.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG pacienciapatience.N.F.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S hubierashave.V.2S.SUBJ.IMPERF bendecidobless.V.PASTPART aúneven.ADV másmore.ADV yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | wow Lord, if I had been pacient you would have blessed me even more . |