464 | CON | si te [//] si estás en &ma Marruecos nada más . |
siif.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S siif.CONJ estásbe.V.2S.PRES enin.PREP Marruecosname nadanothing.PRON másmore.ADV . | ||
if you are in Morocco, only that. | ||
563 | CON | xxx si las matan nada más (.) tienen para el huesito . |
siif.CONJ lasthem.PRON.OBJ.F.3P matankill.V.3P.PRES nadanothing.PRON másmore.ADV tienenhave.V.3P.PRES parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG huesitounk . | ||
[...] if they kill them you only get bones. | ||
649 | CON | nada thisE wasE theE onlyE optionsE . |
nadanothing.PRON thisthis.DEM.NEAR.SG waswas.V.3S.PAST thethe.DET.DEF onlyonly.ADJ.[or].on.PREP+ADV optionsoption.N.PL . | ||
nothing, this was the only option. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.