795 | GAB | al cliente le llegó tres cuatro familias . |
alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG clientecustomer.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S llegóget.V.3S.PAST tresthree.NUM cuatrofour.NUM familiasfamily.N.F.PL . | ||
to the customer came three of four members of his family. | ||
807 | GAB | no llegó gente . |
nonot.ADV llegóget.V.3S.PAST gentepeople.N.F.SG . | ||
nobody came. | ||
891 | GAB | después llegó otro otro otro . |
despuésafterwards.ADV llegóget.V.3S.PAST otroother.PRON.M.SG otroother.PRON.M.SG otroother.PRON.M.SG . | ||
then another one came, and another, and another. | ||
892 | GAB | y después llegó toda la familia . |
yand.CONJ despuésafterwards.ADV llegóget.V.3S.PAST todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG . | ||
and after that the whole family came |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.