73 | LEA | peroS buenoS esoS [/] esoS [/] esoS esS y despuésS teS loS +//. |
perobut.CONJ buenowell.E esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES yunk despuésafterwards.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG . | ||
but well that [/] that [/] that is and then I will +//. | ||
111 | LEA | y pasó un mes . |
yand.CONJ pasópass.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG mesmonth.N.M.SG . | ||
and a month went by . | ||
133 | LEA | y mandarlo de nuevo . |
yand.CONJ mandarloorder.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] deof.PREP nuevonew.ADJ.M.SG . | ||
and send it again . | ||
812 | LEA | yS elS account number ? |
yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG accountaccount.N.SG numbernumb.ADJ.COMP.[or].number.N.SG ? | ||
and the account number ? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.