659 | LEA | so I don't know what numbers estaS [/] estaS otraS mujerS pusoS alláS adentroS . |
soso.ADV II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN whatwhat.REL numbersnumber.N.PL estathis.PRON.DEM.F.SG estathis.PRON.DEM.F.SG otraother.ADJ.F.SG mujerwoman.N.F.SG pusoput.V.3S.PAST alláthere.ADV adentroinside.ADV . | ||
so I don't know what numbers this [/] this other woman put in there. | ||
659 | LEA | so I don't know what numbers estaS [/] estaS otraS mujerS pusoS alláS adentroS . |
soso.ADV II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN whatwhat.REL numbersnumber.N.PL estathis.PRON.DEM.F.SG estathis.PRON.DEM.F.SG otraother.ADJ.F.SG mujerwoman.N.F.SG pusoput.V.3S.PAST alláthere.ADV adentroinside.ADV . | ||
so I don't know what numbers this [/] this other woman put in there. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.