MIAMI - Herring13
Instances of el for speaker VAN

26VANyo no mandé el contrato .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV mandéorder.V.1S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG contratocontract.N.M.SG .
  I did not send the contract
197VANy cuál era el otro ?
  yand.CONJ cuálwhich.PRON.INT.MF.SG erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG ?
  and which was the other one?
384VANnoS yoS tengoS elS tiquecitoS .
  nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG tiquecitoticket.N.M.SG.DIM .
  no I have the little ticket, we're gonna go maybe this afternoon.
389VANsí no yo lo pensé el otro día .
  yes.ADV nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S penséthink.V.1S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG .
  yes, no, I thought about it the other day .
437VANdejáme ver cuál es el &=laugh +...
  dejámelet.V.2P.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] versee.V.INFIN cuálwhich.PRON.INT.MF.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG .
  let me see which is the...
512VANand there was three of them porqueS eraS élS elS hermanoS yS Selina'sSE+eng son .
  andand.CONJ therethere.ADV waswas.V.3S.PAST threethree.NUM ofof.PREP themthem.PRON.OBJ.3P porquebecause.CONJ erabe.V.13S.IMPERF élhe.PRON.SUB.M.3S elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG yand.CONJ Selina's sonson.N.SG .
  and there was three of them because it was him the brother and Selina's son .
643VANmiraS FraSE [//] elS FranciscoSE eseS queS <that was> [//] that's the file that's there .
  miralook.V.2S.IMPER Franame elthe.DET.DEF.M.SG Francisconame esethat.PRON.DEM.M.SG quethat.PRON.REL thatthat.DEM.FAR waswas.V.3S.PAST that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES thethe.DET.DEF filefile.N.SG that'sthat.CONJ+BE.V.3S.PRES therethere.ADV .
  look Fra [//] the Francisco that one that [//] that's the file that's there
650VANohSS elS deS LuzSE .
  ohoh.IM yes.ADV elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP Luzname .
  oh yes the one relating to Luz .
703VANenS elS mismoS U_S_Security no ?
  enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG U_S_Securityname nono.ADV ?
  in the same U_S_Security no ?
767VANel teléfono dónde está ?
  elthe.DET.DEF.M.SG teléfonotelephone.N.M.SG dóndewhere.INT estábe.V.3S.PRES ?
  where is the telephone ?
769VANel teléfono .
  elthe.DET.DEF.M.SG teléfonotelephone.N.M.SG .
  the telephone
787VANy cuál es el apellido ?
  yand.CONJ cuálwhich.PRON.INT.MF.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG apellidosurname.N.M.SG ?
  and what is the last name?
808VANcuál es el número de la póliza en el papel ?
  cuálwhich.PRON.INT.MF.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG pólizapolicy.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG papelpaper.N.M.SG ?
  what is the policy number on the paper ?
808VANcuál es el número de la póliza en el papel ?
  cuálwhich.PRON.INT.MF.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG pólizapolicy.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG papelpaper.N.M.SG ?
  what is the policy number on the paper ?
825VANdiceS queS noS recibieronS elS down payment .
  dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV recibieronreceive.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG downdown.PREP paymentpayment.N.SG .
  he says they did not receive the down payment .
853VANque tienes que hacer el pago .
  quethat.CONJ tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG pagopayment.N.M.SG .
  that you have to do the payment .
860VANo_kSE cualquierS cosaS ustedS meS daS elS númeroS .
  o_kOK.IM cualquierwhatever.ADJ.MF.SG cosathing.N.F.SG ustedyou.PRON.SUB.MF.3S meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG .
  ok anything else you give me the number .

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

herring13: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.