55 | MIG | y que hacías lo que se te diera la gana . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ hacíasdo.V.2S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP teyou.PRON.OBL.MF.2S dieragive.V.13S.SUBJ.IMPERF laher.PRON.OBJ.F.3S ganawin.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES . |
| | and doing whatever you felt like |
72 | TIM | se llama Marta . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Martaname . |
| | her name is Marta |
80 | TIM | se llama se llama MartaSE MartitaSE . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Martaname Martitaname . |
| | her name is Marta, Martita |
80 | TIM | se llama se llama MartaSE MartitaSE . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Martaname Martitaname . |
| | her name is Marta, Martita |
177 | MIG | y entonces y yo había llegado todo elegante loco el pelo de a verga likeE y [/] y lloviendo loco se me hizo turca el pelo me mojé to(do) me vale verga . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF llegadoget.V.PASTPART todoall.ADJ.M.SG elegantefancy.ADJ.SG locomad.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG peloshell.V.1S.PRES deof.PREP ato.PREP vergacock.N.SG likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN yand.CONJ yand.CONJ lloviendorain.V.PRESPART locomad.ADJ.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S hizodo.V.3S.PAST turcaturkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG peloshell.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S mojéwet.V.1S.PAST todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S valecost.V.3S.PRES vergacock.N.SG . |
| | so I had arrived all elegant, man, hair to die for, like, and raining, man, my hair got all messed up and I got soaked, damn it |
197 | MIG | +< siempre se me olvida conseguir el número . |
| | siemprealways.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S olvidaforget.V.3S.PRES conseguirmanage.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG . |
| | I always forget to get the number |
235 | MIG | (en)tonces el maje se quedó con mi I_DE y eso pues para +... |
| | entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP quedóstay.V.3S.PAST conwith.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG I_Dname yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG puesthen.CONJ parafor.PREP . |
| | then the guy kept my ID, so that |
338 | MIG | &=laugh no mira pues (.) es como que (.) era mujer y se operó . |
| | nonot.ADV miralook.V.3S.PRES puesthen.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF mujerwoman.N.F.SG yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP operóoperate.V.3S.PAST . |
| | no, so look, it's like, he was a woman and had surgery |
340 | MIG | entonces se pero se pues se [/] se quitó el bicho y se puso una turca . |
| | entoncesthen.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC perobut.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC puesthen.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP quitóremove.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG bichobug.N.M.SG yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP pusoput.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG turcadude.N.F.SG . |
| | then, but, so, he got the vagina removed and got a penis put on |
340 | MIG | entonces se pero se pues se [/] se quitó el bicho y se puso una turca . |
| | entoncesthen.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC perobut.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC puesthen.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP quitóremove.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG bichobug.N.M.SG yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP pusoput.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG turcadude.N.F.SG . |
| | then, but, so, he got the vagina removed and got a penis put on |
340 | MIG | entonces se pero se pues se [/] se quitó el bicho y se puso una turca . |
| | entoncesthen.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC perobut.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC puesthen.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP quitóremove.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG bichobug.N.M.SG yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP pusoput.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG turcadude.N.F.SG . |
| | then, but, so, he got the vagina removed and got a penis put on |
340 | MIG | entonces se pero se pues se [/] se quitó el bicho y se puso una turca . |
| | entoncesthen.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC perobut.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC puesthen.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP quitóremove.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG bichobug.N.M.SG yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP pusoput.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG turcadude.N.F.SG . |
| | then, but, so, he got the vagina removed and got a penis put on |
340 | MIG | entonces se pero se pues se [/] se quitó el bicho y se puso una turca . |
| | entoncesthen.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC perobut.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC puesthen.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP quitóremove.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG bichobug.N.M.SG yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP pusoput.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG turcadude.N.F.SG . |
| | then, but, so, he got the vagina removed and got a penis put on |
352 | TIM | lo es que miré la formación ma(j)e cuando [/] cuando se viene formando el [/] el feto y no sé qué . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ mirélook.V.1S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG formacióntraining.N.F.SG majeguy.N.M.SG cuandowhen.CONJ cuandowhen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vienecome.V.3S.PRES formandoform.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG fetofoetus.N.M.SG yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | what I saw was the development, man, when the fetus is developing and so on |
360 | TIM | se te va a llevar tu apartamentito hom(bre) [?]. |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP teyou.PRON.OBL.MF.2S vago.V.3S.PRES ato.PREP llevarwear.V.INFIN tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG apartamentitoapartment.N.M.SG.DIM hombreman.N.M.SG . |
| | it's going to take your little apartment with it, man |
361 | MIG | por Dios se me va a llevar el cuchitril loco . |
| | porfor.PREP DiosGod.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S vago.V.3S.PRES ato.PREP llevarwear.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG cuchitrilhovel.N.M.SG locomad.ADJ.M.SG . |
| | I swear it's going to take my hovel with it, man |
374 | TIM | más o menos se parecen se parecen en puta maje cómo se viene formando . |
| | másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP parecenseem.V.3P.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP parecenseem.V.3P.PRES enin.PREP putawhore.N.F.SG majeguy.N.M.SG cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP vienecome.V.3S.PRES formandoform.V.PRESPART . |
| | they more or less look alike when they're developing |
374 | TIM | más o menos se parecen se parecen en puta maje cómo se viene formando . |
| | másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP parecenseem.V.3P.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP parecenseem.V.3P.PRES enin.PREP putawhore.N.F.SG majeguy.N.M.SG cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP vienecome.V.3S.PRES formandoform.V.PRESPART . |
| | they more or less look alike when they're developing |
374 | TIM | más o menos se parecen se parecen en puta maje cómo se viene formando . |
| | másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP parecenseem.V.3P.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP parecenseem.V.3P.PRES enin.PREP putawhore.N.F.SG majeguy.N.M.SG cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP vienecome.V.3S.PRES formandoform.V.PRESPART . |
| | they more or less look alike when they're developing |
405 | MIG | y [/] y se operó pues y se hizo hombre . |
| | yand.CONJ yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP operóoperate.V.3S.PAST puesthen.CONJ yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hizodo.V.3S.PAST hombreman.N.M.SG . |
| | and he had an operation then and became a man |
405 | MIG | y [/] y se operó pues y se hizo hombre . |
| | yand.CONJ yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP operóoperate.V.3S.PAST puesthen.CONJ yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hizodo.V.3S.PAST hombreman.N.M.SG . |
| | and he had an operation then and became a man |
407 | MIG | y entonces él pues la maje se casó con [/] con una mujer . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S puesthen.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG majeguy.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST conwith.PREP conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | and then he, so the guy got married to a woman |
408 | MIG | sí sí sí sí qué estúpido se hizo hombre . |
| | síyes.ADV síyes.ADV síyes.ADV síyes.ADV quéhow.ADV estúpidostupid.ADJ.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP hizodo.V.3S.PAST hombreman.N.M.SG . |
| | yeah, what an idiot, he became a man |
409 | MIG | sí se casó pues se casó con [/] con otra maje pues y entonces parece <que la> [/] que la mujer con la que se casó pues no podía quedar embarazada . |
| | síyes.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST puesthen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST conwith.PREP conwith.PREP otraother.ADJ.F.SG majeguy.N.M.SG puesthen.CONJ yand.CONJ entoncesthen.ADV pareceseem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST puesthen.CONJ nonot.ADV podíabe_able.V.13S.IMPERF quedarstay.V.INFIN embarazadapregnant.ADJ.F.SG . |
| | yeah, and got married then to another chick and then it seems that the woman he married, well, she couldn't get pregnant |
409 | MIG | sí se casó pues se casó con [/] con otra maje pues y entonces parece <que la> [/] que la mujer con la que se casó pues no podía quedar embarazada . |
| | síyes.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST puesthen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST conwith.PREP conwith.PREP otraother.ADJ.F.SG majeguy.N.M.SG puesthen.CONJ yand.CONJ entoncesthen.ADV pareceseem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST puesthen.CONJ nonot.ADV podíabe_able.V.13S.IMPERF quedarstay.V.INFIN embarazadapregnant.ADJ.F.SG . |
| | yeah, and got married then to another chick and then it seems that the woman he married, well, she couldn't get pregnant |
409 | MIG | sí se casó pues se casó con [/] con otra maje pues y entonces parece <que la> [/] que la mujer con la que se casó pues no podía quedar embarazada . |
| | síyes.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST puesthen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST conwith.PREP conwith.PREP otraother.ADJ.F.SG majeguy.N.M.SG puesthen.CONJ yand.CONJ entoncesthen.ADV pareceseem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST puesthen.CONJ nonot.ADV podíabe_able.V.13S.IMPERF quedarstay.V.INFIN embarazadapregnant.ADJ.F.SG . |
| | yeah, and got married then to another chick and then it seems that the woman he married, well, she couldn't get pregnant |
411 | MIG | entonces (.) <lo embarazaron> [//] sabes se embarazó . |
| | entoncesthen.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S embarazaronget_pregnant.V.3P.PAST sabesknow.V.2S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP embarazóget_pregnant.V.3S.PAST . |
| | and they got him pregnant, you know, he got pregnant |
419 | MIG | ni modo que se lo saquen por el hoyo del culo . |
| | ninor.CONJ modoway.N.M.SG quethat.PRON.REL seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S saquenremove.V.3P.SUBJ.PRES porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hoyohole.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG culoass.N.M.SG . |
| | they weren't going to get it out through his ass |
461 | MIG | entonces la cosa es de que se fueron como para la Costa o algo así . |
| | entoncesthen.ADV lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP fuerongo.V.3P.PAST comolike.CONJ parafor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Costaname oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV . |
| | so, the thing is they went to Costa, or something like that |
466 | MIG | loco ahí [/] ahí vivía un maje que se llamaba Washington_D_CSE . |
| | locomad.ADJ.M.SG ahíthere.ADV ahíthere.ADV vivíalive.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG majeguy.N.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF Washington_D_Cname . |
| | man, there was a guy there called Washington D.C. |
469 | MIG | sí sí se ponen unos nombres y los majes se pueden poner los apellidos también . |
| | síyes.ADV síyes.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP ponenput.V.3P.PRES unosone.DET.INDEF.M.PL nombresname.N.M.PL yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP puedenbe_able.V.3P.PRES ponerput.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL apellidossurname.N.M.PL tambiéntoo.ADV . |
| | yeah, yeah, they pick names and the guys can pick last names too |
469 | MIG | sí sí se ponen unos nombres y los majes se pueden poner los apellidos también . |
| | síyes.ADV síyes.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP ponenput.V.3P.PRES unosone.DET.INDEF.M.PL nombresname.N.M.PL yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP puedenbe_able.V.3P.PRES ponerput.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL apellidossurname.N.M.PL tambiéntoo.ADV . |
| | yeah, yeah, they pick names and the guys can pick last names too |
486 | MIG | claro que sí bróder si se ponen art(istas) [//] nombres de artistas así y todo . |
| | claroof_course.E quethat.CONJ síyes.ADV bróderdude.N.M.SG siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP ponenput.V.3P.PRES artistasentertainer.N.M nombresname.N.M.PL deof.PREP artistasentertainer.N.M asíthus.ADV yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | of course, man, if they choose celebrities' names and stuff |
487 | MIG | había un maje que [/] que se llamaba no sé loco no me acuerdo . |
| | habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG majeguy.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF nonot.ADV séknow.V.1S.PRES locomad.ADJ.M.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES . |
| | there was a dude called I don't know what, man, I can't remember |
489 | MIG | entonces ya nace el niño y cómo se llama le digo . |
| | entoncesthen.ADV yaalready.ADV nacebe_born.V.2S.IMPER.[or].be_born.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG yand.CONJ cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | so the kid is born and I ask him, what's his name |
558 | MIG | como que medio se le notaba pues yo decía este maje es este maje es loc(o) . |
| | comolike.CONJ quethat.CONJ mediointervene.V.1S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notabasense.V.13S.IMPERF puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S decíatell.V.13S.IMPERF estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES locomad.ADJ.M.SG . |
| | it was a bit noticeable, so I thought this guy's, this guy's weird |
592 | MIG | entonces el maje unas madre uñas que se carga a la gran puta digo yo si es que se va a transformar este maje lo(co) . |
| | entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG unasone.DET.INDEF.F.PL madremother.N.F.SG uñastoenail.N.F.PL quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP cargaload.V.3S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG granbig.ADJ.M.SG putawhore.N.F.SG digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S siif.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP transformartransform.V.INFIN estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG locomad.ADJ.M.SG . |
| | and the guy had some crazy nails, I think this guy's going to turn into a girl, man |
592 | MIG | entonces el maje unas madre uñas que se carga a la gran puta digo yo si es que se va a transformar este maje lo(co) . |
| | entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG unasone.DET.INDEF.F.PL madremother.N.F.SG uñastoenail.N.F.PL quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP cargaload.V.3S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG granbig.ADJ.M.SG putawhore.N.F.SG digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S siif.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP transformartransform.V.INFIN estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG locomad.ADJ.M.SG . |
| | and the guy had some crazy nails, I think this guy's going to turn into a girl, man |
593 | MIG | <y a(hora)> [/] y a(hora) [/] ahora que lo estuve observando bien pues sí de viaje se le nota lo(co) . |
| | yand.CONJ ahoranow.ADV yand.CONJ ahoranow.ADV ahoranow.ADV quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S estuvebe.V.1S.PAST observandoobserve.V.PRESPART bienwell.ADV puesthen.CONJ síyes.ADV deof.PREP viajejourney.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES locomad.ADJ.M.SG . |
| | and now that I was really watching him, you can really tell, man |
594 | MIG | <de viaje> [/] de viaje se le nota . |
| | deof.PREP viajejourney.N.M.SG deof.PREP viajejourney.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES . |
| | you can really tell |
609 | MIG | se aprovechan de mi nobleza verdad . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP aprovechanuse.V.3P.PRES deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG noblezanobility.N.F.SG verdadtruth.N.F.SG . |
| | they take advantage of my kind nature, really |
611 | MIG | sí bróder se aprovechan de mi nobleza . |
| | síyes.ADV bróderdude.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP aprovechanuse.V.3P.PRES deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG noblezanobility.N.F.SG . |
| | yeah, brother, they take advantage of my kind nature |
618 | TIM | bueno (.) desde que me vine (.) fue como que (.) creo que unas [/] unos tres cuatro días de que me vine nunca se volvió a conectar loco entonces no [/] no mejor no hablé con él porque +... |
| | buenowell.E desdesince.PREP quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S vinecome.V.1S.PAST fuebe.V.3S.PAST comolike.CONJ quethat.CONJ creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ unasone.DET.INDEF.F.PL unosone.DET.INDEF.M.PL tresthree.NUM cuatrofour.NUM díasday.N.M.PL deof.PREP quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S vinecome.V.1S.PAST nuncanever.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP volvióreturn.V.3S.PAST ato.PREP conectarconnect.V.INFIN locomad.ADJ.M.SG entoncesthen.ADV nonot.ADV nonot.ADV mejorgood.ADJ.M.SG nonot.ADV hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S porquebecause.CONJ . |
| | well, since I returned it was, like, I think it was three or four days after I returned and he never came online again, man, so I haven't spoken to him because... |
621 | MIG | el maje se rapó . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP rapóshave.V.3S.PAST . |
| | the guy shaved his head |
623 | MIG | <se mira> [/] se mira bien . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP miralook.V.3S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP miralook.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | he looks good |
623 | MIG | <se mira> [/] se mira bien . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP miralook.V.3S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP miralook.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | he looks good |
625 | MIG | <y anda> [/] y anda la [/] la barbita y todo se mira bien . |
| | yand.CONJ andawalk.V.3S.PRES yand.CONJ andawalk.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG barbitabeard.N.F.SG yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP miralook.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | and he has a neat beard and it all looks good |
628 | TIM | se mira culo . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP miralook.V.3S.PRES culoass.N.M.SG . |
| | he looks good |
669 | TIM | no yo me imagino que se siente horrible que te digan eso . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S imaginoimagine.V.1S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES horriblehorrible.ADJ.M.SG quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S digantell.V.3P.SUBJ.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | no, I can imagine it must be horrible to hear that |
678 | MIG | y lo sigo estando loco sigo estando enamorado porque uno no se deja de enamorar de la noche a la mañana . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S sigofollow.V.1S.PRES estandobe.V.PRESPART locomad.ADJ.M.SG sigofollow.V.1S.PRES estandobe.V.PRESPART enamoradoenamoured.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ unoone.PRON.M.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP dejalet.V.3S.PRES deof.PREP enamorarinspire_love.V.INFIN deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG . |
| | and I still am, man, I'm still in love because one doesn't fall out of love overnight |
704 | MIG | y entonces se lo dije al maje hoy o ayer no me acuerdo . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S dijetell.V.1S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG hoytoday.ADV oor.CONJ ayeryesterday.ADV nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES . |
| | and so I told the guy today or yesterday, I can't remember |
716 | MIG | +" una persona tan [/] tan likeE que [/] que <se supera> [/] se supera así de fácil . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG tanso.ADV tanso.ADV likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN quethat.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP superasurpass.V.3S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP superasurpass.V.3S.PRES asíthus.ADV deof.PREP fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | a person so, so, like, that's so easy to get over" |
716 | MIG | +" una persona tan [/] tan likeE que [/] que <se supera> [/] se supera así de fácil . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG tanso.ADV tanso.ADV likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN quethat.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP superasurpass.V.3S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP superasurpass.V.3S.PRES asíthus.ADV deof.PREP fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | a person so, so, like, that's so easy to get over" |
744 | TIM | y por qué se pelearon ? |
| | yand.CONJ porfor.PREP quéwhat.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP pelearonfight.V.3P.PAST ? |
| | why did you argue? |
756 | MIG | +" y se la metiste ? |
| | yand.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S metisteput.V.2S.PAST ? |
| | and did you put it in him? |
762 | MIG | entonces siento como que el maje ahora <se está volvi(endo)> [//] se va a volver íntimo de [/] de [/] de [/] de mi exSE loco . |
| | entoncesthen.ADV sientofeel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG ahoranow.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES volviendoreturn.V.PRESPART seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP volverreturn.V.INFIN íntimointimate.ADJ.M.SG deof.PREP deof.PREP deof.PREP deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG exex.PREP locomad.ADJ.M.SG . |
| | so I feel like the guy's now becoming, going to become intimate with my ex, man |
762 | MIG | entonces siento como que el maje ahora <se está volvi(endo)> [//] se va a volver íntimo de [/] de [/] de [/] de mi exSE loco . |
| | entoncesthen.ADV sientofeel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG ahoranow.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES volviendoreturn.V.PRESPART seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP volverreturn.V.INFIN íntimointimate.ADJ.M.SG deof.PREP deof.PREP deof.PREP deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG exex.PREP locomad.ADJ.M.SG . |
| | so I feel like the guy's now becoming, going to become intimate with my ex, man |
810 | TIM | +< pero es que mirá maje es que es su roommateE se siente con pena tal vez [?] . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG roommateroommate.N.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES conwith.PREP penasorrow.N.F.SG talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG . |
| | but it's, look, dude, it's his roommate, maybe he feels bad |