694 | MIG | entonces yo me quedé pensando como que . |
entoncesthen.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S quedéstay.V.1S.PAST pensandothink.V.PRESPART comolike.CONJ quethat.CONJ . | ||
so I was stilll thinking, like | ||
843 | MIG | pero el maje todavía está pensando en su exSE loco . |
perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG todavíayet.ADV estábe.V.3S.PRES pensandothink.V.PRESPART enin.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG exex.PREP locomad.ADJ.M.SG . | ||
but the guy's still thinking about his ex, man |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.