42 | TIM | voy a llegar en la mañana como a las nueve . |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP llegarget.V.INFIN enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG comolike.CONJ ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL nuevenine.NUM . |
| | I'll get there in the morning around nine |
78 | MIG | yo qué maje de pelo largo verdad bróder todas las majes que trabajan ahí tienen pelo largo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S quéwhat.INT majeguy.N.M.SG deof.PREP peloshell.V.1S.PRES largolong.ADJ.M.SG verdadtruth.N.F.SG bróderdude.N.M.SG todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL majesguys.N.M.PL quethat.PRON.REL trabajanwork.V.3P.PRES ahíthere.ADV tienenhave.V.3P.PRES peloshell.V.1S.PRES largolong.ADJ.M.SG . |
| | I'm, which long haired chick, really brother, every chick working there has long hair |
228 | MIG | loco la otra vez (o) sea una de las primeras veces que fui +... |
| | locomad.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL primerasfirst.ORD.F.PL vecestime.N.F.PL quethat.PRON.REL fuibe.V.1S.PAST . |
| | man, the other day, maybe one of the first times I was there |
249 | MIG | +< <acordate que l(as)> [/] acordate que las rubias somos tontas estúpid(o) . |
| | acordateremind.V.2P.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ lasthem.PRON.OBJ.F.3P acordateremind.V.2P.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL rubiasblond.ADJ.F.PL somosbe.V.1P.PRES tontassilly.ADJ.F.PL estúpidostupid.ADJ.M.SG . |
| | remember us blondes are thick, wise guy |
249 | MIG | +< <acordate que l(as)> [/] acordate que las rubias somos tontas estúpid(o) . |
| | acordateremind.V.2P.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ lasthem.PRON.OBJ.F.3P acordateremind.V.2P.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL rubiasblond.ADJ.F.PL somosbe.V.1P.PRES tontassilly.ADJ.F.PL estúpidostupid.ADJ.M.SG . |
| | remember us blondes are thick, wise guy |
250 | TIM | las rubias son tontas [=! laugh] . |
| | lasthe.DET.DEF.F.PL rubiasblond.ADJ.F.PL sonbe.V.3P.PRES tontassilly.ADJ.F.PL . |
| | blondes are thick |
259 | MIG | <a mí> [/] a mí me leen las cosas . |
| | ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S leenread.V.3P.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL . |
| | read things to me |
403 | MIG | +< ah pues sí entonces estaba viendo las noticias en [/] en [/] en Primer_ImpactoSE . |
| | ahah.IM puesthen.CONJ síyes.ADV entoncesthen.ADV estababe.V.13S.IMPERF viendosee.V.PRESPART lasthe.DET.DEF.F.PL noticiasnews.N.F.PL enin.PREP enin.PREP enin.PREP Primer_Impactoname . |
| | so yes, well, I was watching the news on Primer Impacto |
468 | MIG | loco yo me estaba cagando de las risas con unos nombres que salían bróder . |
| | locomad.ADJ.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF cagandoshit.V.PRESPART deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL risaslaughter.N.F.PL conwith.PREP unosone.DET.INDEF.M.PL nombresname.N.M.PL quethat.PRON.REL salíanexit.V.3P.IMPERF bróderdude.N.M.SG . |
| | man, I was laughing my ass off, some of the names they have, brother |
514 | TIM | ay maje maje es que ahí viene mi mamá subiendo las escaleras para turquearme . |
| | ayoh.IM majeguy.N.M.SG majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ahíthere.ADV vienecome.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG subiendorise.V.PRESPART lasthe.DET.DEF.F.PL escalerasstaircase.N.F.PL parafor.PREP turquearmeinsult.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] . |
| | oh, dude, dude, my mom's coming up the stairs to give me crap |
546 | TIM | vienen casi todas las locas del [//] de MiamiSE . |
| | vienencome.V.3P.PRES casinearly.ADV todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL locasmad.ADJ.F.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG deof.PREP Miaminame . |
| | almost all the girls from Miami are coming |
583 | MIG | las cejas casi tan mariconas como las tuyas . |
| | lasthe.DET.DEF.F.PL cejaseyebrow.N.F.PL casinearly.ADV tanso.ADV mariconasfags.N.F.PL comolike.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL tuyasof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.F.PL . |
| | eyebrows almost as gay as yours |
583 | MIG | las cejas casi tan mariconas como las tuyas . |
| | lasthe.DET.DEF.F.PL cejaseyebrow.N.F.PL casinearly.ADV tanso.ADV mariconasfags.N.F.PL comolike.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL tuyasof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.F.PL . |
| | eyebrows almost as gay as yours |
590 | MIG | es que loc(o) [//] en las uñas me fijé hasta hoy porque aho(ra) [//] hoy estuve con o sea no estuve con él sino que est(aba) [//] había un [/] un evento en la universidad . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ locomad.ADJ.M.SG enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL uñastoenail.N.F.PL meme.PRON.OBL.MF.1S fijéfix.V.1S.PAST hastauntil.PREP hoytoday.ADV porquebecause.CONJ ahoranow.ADV hoytoday.ADV estuvebe.V.1S.PAST conwith.PREP oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES nonot.ADV estuvebe.V.1S.PAST conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S sinobut.CONJ quethat.CONJ estababe.V.13S.IMPERF habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG eventoevent.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG universidaduniversity.N.F.SG . |
| | I mean, man, I just noticed the nails today because just now I was with, I mean, I wasn't with him, but there was an event at the university |
674 | TIM | <las decepciones> [?] . |
| | lasthe.DET.DEF.F.PL decepcionesdisappointment.N.F.PL . |
| | disappointment |
808 | MIG | likeE él me contaba las cosas rightE awayE me entendés . |
| | likelike.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S contabaexplain.V.13S.IMPERF lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL rightright.ADJ awayaway.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | like, he told me things right away, you know |